Перевод "продажи и доходы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доходы - перевод : продажи - перевод : доходы - перевод : продажи и доходы - перевод : доходы - перевод :
ключевые слова : Income Profits Revenue Proceeds Gains Sales Sale Selling Sold Drugs

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Значительно увеличиваются доходы от продажи этих продуктов и их доля на рынке.
Revenues from sales of these products and market share increase considerably.
Правительство пообещало применить доходы от продажи для сокращения государственного долга и бюджетного дефицита.
The government has pledged to apply the proceeds of sales to reducing the public debt and the budget deficit.
Учетные ставки выросли, а доходы от продажи основных видов сырья сократились.
Interest rates had risen and revenue from basic commodities had been eroded.
Со временем газета заслужила репутацию смелого и честного издания, продажи и рекламные доходы росли.
Over time the paper earned a reputation for brave and honest coverage, and sales and advertising increased.
Но даже при этих чрезвычайных обстоятельствах Ирану необходимы доходы от продажи нефти.
But even under these extreme circumstances, Iran will still need its oil revenue.
В тот же промежуток времени продажи возросли на две третьих, а доходы удвоились.
Over the same span of time sales have increased by two thirds and profits have doubled.
Почти все пленники были проданы в рабство и доходы от их продажи поступили в общественное казначейство.
These the caliph sold into slavery, the proceeds from their sale going into the public treasury.
Доходы от продажи недревесной лесной продукции могут иметь особо важное значение для сельских женщин.
Such income, from the sale of non timber forest products, can be particularly important for rural women.
Доходы от продажи наркотиков используются для финансирования терроризма и подрывают усилия по созданию здоровой экономики на правовой основе.
Drug profits financed terrorism and undermined efforts to build a healthy legal economy.
Доходы от продажи электроэнергии также могут уменьшаться из за дополнительных расходов по установлению необходимых для обслуживания станции коммуникаций.
The electricity credit may also need to be reduced to reflect any additional costs for back up electricity grid connections.
ORF не заплатила за него, но заявила, что все доходы от продажи интервью другим каналам будет перенаправлять Кампуш.
ORF did not pay for its interview, and said any proceeds from selling the interview to other channels would be forwarded to Kampusch.
Однако, сама оплата была произведена в рассрочку в течение последующих нескольких лет, используя доходы от продажи телекоммуникационных услуг.
However, controversially, the payment itself took place over the course of the next several years, using revenues from the phone service.
Чистые поступления от частного сектора включают доходы от продажи поздравительных открыток и другой продукции, средства, собранные в частном секторе, и взносы НПО.
Net income from the private sector includes proceeds from the sale of greeting cards and other products, private sector fund raising and contributions from NGOs.
Когда частные доходы падают, также падают и государственные доходы.
The reduction in tax collection can increase disposable income.
Когда частные доходы падают, также падают и государственные доходы.
When private incomes fall, so do public revenues.
Доходы и расходы
Income and Expenses
Доходы и расходы
I Sales I Contribution Margini I Contribution Margin 2
Доходы от продажи музыкальной коллекции, фотоальбомов и документальных фильмов будут направлены на поддержку работы благотворительных организаций, в том числе и Global Voices Online.
Proceeds from the sales of the music collection, photography book and documentary will go in their entirety to support charities and organizations including Global Voices Online.
В результате, он получал рекордные доходы за продажи компакт дисков и документального фильма The Making of Michael Jackson's Thriller , спродюсированного Джексоном и Джоном Лэндисом.
As a result, Jackson earned record breaking profits from compact disc sales, and from the sale of copies of the documentary, The Making of Michael Jackson's Thriller , produced by Jackson and John Landis.
Производство и распространение публикаций для продажи контролируется Секцией продажи.
Production and distribution of sales publications are monitored by the Sales Section.
Доходы
Income
Продажи и маркетинг
Sales and marketing
Продажи и рынки
Sales Markets
Продукция и продажи
Products and sales
Местные администрации и доходы
Local administrations and revenue
И доходы тоже увеличились.
And we had an increase in income.
Действительно, в ситуации, когда внутреннее потребление нефти растет быстрее, чем ее добыча, доходы от продажи нефти иранского правительства уже пошли на убыль.
Using oil or natural gas for domestic electricity threatens oil and gas exports, which are the principle source of government revenues. Indeed, with domestic oil consumption growing at a higher rate than production, government revenues from oil exports are already in decline.
Действительно, в ситуации, когда внутреннее потребление нефти растет быстрее, чем ее добыча, доходы от продажи нефти иранского правительства уже пошли на убыль.
Indeed, with domestic oil consumption growing at a higher rate than production, government revenues from oil exports are already in decline.
Планируемые доходы
Scheduled Income
1. Доходы
1. Income
Теневые доходы и ненаблюдаемая экономика
Shadow Income and the non observed economy
Доходы и расходы по годам
Income and Expenses By Year
Может показаться, что страна, которая владеет иностранной нефтью, сможет использовать доходы от продажи, чтобы защитить свою экономику от высоких мировых цен на нефть.
One might think that a country that owns foreign oil can use the profits from sales to insulate its economy from high world oil prices.
В подавляющем большинстве случаев доходы от продажи топлива составляют основную часть выручки заправочных станций, однако топливо не составляет эквивалентную долю в их прибыли.
For the vast majority of sites, revenue from fuel sales represents the majority of site turnover fuel, however, does not provide an equivalent share of site profits.
Россия сможет как получать большие доходы от продажи нефти на протяжении многих десятилетий, так и играть роль энергетического стабилизатора , необходимого для сохранения мира во всем мире.
Russia will both derive large revenues from oil for many decades and can also play the role of an energy stabilizer that will be important for maintaining world peace.
Доходы и расходы являются функцией от скорости потока, наши доходы не так уж просты.
Revenue and cost is a function of flow rate, our revenue is not quite simple.
Они не включают доходы от розничных продаж и доходы от бизнес инструментов Mary Kay.
It does not include income from retail sales nor does it include income from the Mary Kay tools business.
Продажи билетов Продажи начались 10 октября в Нидерландах.
Sales started on October 10, 2009 in the Netherlands.
Рынок и продажи Качество продукции
Market and sales Quality of the production
Продажи упали.
Sales are down.
Продажи Cagayake!
The Cagayake!
Продажи это?
Sales this?
Продажи этого?
Sales this?
Продажи этого?
Sales that?
Продажи возросли.
Sales were up.

 

Похожие Запросы : доходы и доходы - доходы и доходы - доходы от продажи - доходы от продажи нефти - валовые доходы от продажи - Чистые доходы от продажи - доходы от продажи активов - доходы от продажи активов - доходы и прибыль - доходы и богатство - доходы и прибыль - доходы и выгоды - активы и доходы - доходы и пенсии