Перевод "доходы от продажи" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

доходы - перевод : продажи - перевод : от - перевод : от - перевод : доходы - перевод : доходы от продажи - перевод : доходы - перевод : от - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Учетные ставки выросли, а доходы от продажи основных видов сырья сократились.
Interest rates had risen and revenue from basic commodities had been eroded.
Но даже при этих чрезвычайных обстоятельствах Ирану необходимы доходы от продажи нефти.
But even under these extreme circumstances, Iran will still need its oil revenue.
Значительно увеличиваются доходы от продажи этих продуктов и их доля на рынке.
Revenues from sales of these products and market share increase considerably.
Правительство пообещало применить доходы от продажи для сокращения государственного долга и бюджетного дефицита.
The government has pledged to apply the proceeds of sales to reducing the public debt and the budget deficit.
Доходы от продажи недревесной лесной продукции могут иметь особо важное значение для сельских женщин.
Such income, from the sale of non timber forest products, can be particularly important for rural women.
Почти все пленники были проданы в рабство и доходы от их продажи поступили в общественное казначейство.
These the caliph sold into slavery, the proceeds from their sale going into the public treasury.
Доходы от продажи электроэнергии также могут уменьшаться из за дополнительных расходов по установлению необходимых для обслуживания станции коммуникаций.
The electricity credit may also need to be reduced to reflect any additional costs for back up electricity grid connections.
ORF не заплатила за него, но заявила, что все доходы от продажи интервью другим каналам будет перенаправлять Кампуш.
ORF did not pay for its interview, and said any proceeds from selling the interview to other channels would be forwarded to Kampusch.
Однако, сама оплата была произведена в рассрочку в течение последующих нескольких лет, используя доходы от продажи телекоммуникационных услуг.
However, controversially, the payment itself took place over the course of the next several years, using revenues from the phone service.
Доходы от продажи наркотиков используются для финансирования терроризма и подрывают усилия по созданию здоровой экономики на правовой основе.
Drug profits financed terrorism and undermined efforts to build a healthy legal economy.
В тот же промежуток времени продажи возросли на две третьих, а доходы удвоились.
Over the same span of time sales have increased by two thirds and profits have doubled.
Чистые поступления от частного сектора включают доходы от продажи поздравительных открыток и другой продукции, средства, собранные в частном секторе, и взносы НПО.
Net income from the private sector includes proceeds from the sale of greeting cards and other products, private sector fund raising and contributions from NGOs.
Может показаться, что страна, которая владеет иностранной нефтью, сможет использовать доходы от продажи, чтобы защитить свою экономику от высоких мировых цен на нефть.
One might think that a country that owns foreign oil can use the profits from sales to insulate its economy from high world oil prices.
доходы от предоставленных кредитов
Income from loans
Со временем газета заслужила репутацию смелого и честного издания, продажи и рекламные доходы росли.
Over time the paper earned a reputation for brave and honest coverage, and sales and advertising increased.
Они не включают доходы от розничных продаж и доходы от бизнес инструментов Mary Kay.
It does not include income from retail sales nor does it include income from the Mary Kay tools business.
Действительно, в ситуации, когда внутреннее потребление нефти растет быстрее, чем ее добыча, доходы от продажи нефти иранского правительства уже пошли на убыль.
Using oil or natural gas for domestic electricity threatens oil and gas exports, which are the principle source of government revenues. Indeed, with domestic oil consumption growing at a higher rate than production, government revenues from oil exports are already in decline.
Действительно, в ситуации, когда внутреннее потребление нефти растет быстрее, чем ее добыча, доходы от продажи нефти иранского правительства уже пошли на убыль.
Indeed, with domestic oil consumption growing at a higher rate than production, government revenues from oil exports are already in decline.
Поступления от продажи собственности ЮНТАК
Income from the sale of UNTAC property 3 407 000
Доходы от продажи музыкальной коллекции, фотоальбомов и документальных фильмов будут направлены на поддержку работы благотворительных организаций, в том числе и Global Voices Online.
Proceeds from the sales of the music collection, photography book and documentary will go in their entirety to support charities and organizations including Global Voices Online.
В подавляющем большинстве случаев доходы от продажи топлива составляют основную часть выручки заправочных станций, однако топливо не составляет эквивалентную долю в их прибыли.
For the vast majority of sites, revenue from fuel sales represents the majority of site turnover fuel, however, does not provide an equivalent share of site profits.
Они распродают доходы от табачного производства.
They sell off the revenues from tobacco.
От, извини меня, твоей глупой продажи...
Because, excuse me, of your stupid sale.'
5. Использование доходов от продажи публикаций
5. Treatment of revenues from the sale of publications
с) Поступления от продажи имущества ЮНТАК
(c) Income from sale of
Доходы и расходы являются функцией от скорости потока, наши доходы не так уж просты.
Revenue and cost is a function of flow rate, our revenue is not quite simple.
Доходы в 20 от акции дело прошлого.
Returns of 20 on equity targets are a thing of the past.
Доходы натурой являются частью заработка от самозанятости.
Income in kind is a part of the rewards from self employment.
Итого, доходы от предоставленных кредитов долл. США
Total income from loans
Двойной доходы Голливуда от кассы продаж фильмов.
Double the revenues of Hollywood from box office sales of films.
Как выяснилось, в тот же самый период времени правительство Анголы получило займы от частных банков на идентичную сумму, предоставив в качестве залога по кредиту будущие доходы от продажи нефти.
More of the same in Angola, where last year an IMF investigation revealed that 4 billion disappeared from Angola's treasury over the past five years. It so happens that the Angolan government borrowed a similar sum from private banks in this period, mortgaging future oil revenues as security.
Россия сможет как получать большие доходы от продажи нефти на протяжении многих десятилетий, так и играть роль энергетического стабилизатора , необходимого для сохранения мира во всем мире.
Russia will both derive large revenues from oil for many decades and can also play the role of an energy stabilizer that will be important for maintaining world peace.
Денег от продажи хватало на долгое время.
The money earned by selling these was enough.
Правило 111.5 Учет поступлений от продажи имущества
Accounting for proceeds from the sale of property
Лишь несколько сотен долларов от продажи дома.
Even selling the house is only a few hundred dollars.
Вы получите один процент от цены продажи.
You're to get one percent of the sale price.
Инвестиции и доходы от инвестиций за двухгодичный период,
Investments and investment income for the biennium ended 31 December 1993
Итого, чистые доходы от инвестиций, как указано выше
Total net investment income as above Custody fees
Богатые ресурсы, такие как нефть, являются проклятием для демократии в развивающихся странах, потому что когда правительство получает необходимые доходы от продажи нефти, ему не надо собирать налоги.
Bountiful resources such as oil are a bane for democracy in developing countries, because when a government gets the revenues it needs by selling oil, it doesn t need to collect taxes.
Однако обнищавший народ Боливии, уже не раз обманутый собственным правительством, опасался, по понятным причинам, что доходы от продажи газа потекут в карманы иностранцев или же местных богачей.
Sánchez de Lozada spoke of the gas exports as a means for investing in health, education, and economic development. But Bolivia's impoverished population had been ripped off too many times and feared, understandably, that gas revenues would accrue to foreigners or to Bolivia's own rich.
Однако обнищавший народ Боливии, уже не раз обманутый собственным правительством, опасался, по понятным причинам, что доходы от продажи газа потекут в карманы иностранцев или же местных богачей.
But Bolivia's impoverished population had been ripped off too many times and feared, understandably, that gas revenues would accrue to foreigners or to Bolivia's own rich.
Доходы
Income
Гражданский журналист получает часть дохода от продажи рассказа.
The citizen reporter will get revenue share on any that sales.
d Включая чистую прибыль от продажи поздравительных открыток.
d Including net profit from sale of greeting cards.
d) Поступления от продажи автотран спортных средств ЮНТАК
(d) Income from sale of

 

Похожие Запросы : доходы от продажи нефти - валовые доходы от продажи - Чистые доходы от продажи - доходы от продажи активов - доходы от продажи активов - доходы от - доходы от - доходы от - доходы от - доходы от - доходы от - доходы от - продажи и доходы - продажи от