Перевод "продолжайте пожалуйста" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
пожалуйста - перевод : Пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод : пожалуйста - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Продолжайте, пожалуйста. | Please continue. |
Пожалуйста, продолжайте. | Please continue. |
Пожалуйста, продолжайте. | Please go on. |
Продолжайте, пожалуйста. | Go on, please. |
Пожалуйста, продолжайте. | Please go on talking. |
Пожалуйста, продолжайте идти. | Please go on. |
Пожалуйста, продолжайте. Пожалте. | Yes, quite so. |
Продолжайте без меня, пожалуйста. | Please go ahead without me. |
Теперь, пожалуйста, продолжайте смотреть. | Now I want you to keep looking at it. |
Пожалуйста, продолжайте, мистер Миллер. | Will you please continue, Mr. Miller? |
Пожалуйста, продолжайте и дальше также! | Please keep it up! |
Пожалуйста, не продолжайте по этой теме. | Please don't continue on this subject. |
Продолжайте, пожалуйста. Я вернулась к племяннице. | I went back to my niece. |
Я ухожу, так что продолжайте, пожалуйста. | I will go away, so do continue, please. |
Пожалуйста, (М) продолжайте то, что вы делаете . | Please continue what you are doing. |
Продолжайте, продолжайте. | Keep that action going. |
Продолжайте, продолжайте. | Well, go on.. |
Продолжайте, продолжайте. | Go on. |
На волоске между жизнью и смертью. Пожалуйста, продолжайте молиться за нас. | In between death and life now, please keep praying for us. Aleppo Bana Alabed ( AlabedBana) 28 November 2016 |
Продолжайте, пожалуйста. ...тебе придется стоять рядом с Барышем в последний раз. | Every minute of it was very special for me. |
Пожалуйста, продолжайте уничтожать еду перед собой, и давайте вместе его оценим. | Please continue eating the food in front of you, and let's appreciate this together. |
Спокойно, продолжайте, продолжайте... | In... ignorant is the man... Okay, good, some more. |
Продолжайте. | Go on. |
Продолжайте... | You're go to... |
Продолжайте. | Continue. |
Продолжайте! | Go on! |
Продолжайте. | Go ahead. |
Продолжайте. | Keep going. Another kiss ... |
Продолжайте. | Read on. |
Продолжайте!.. | Shall we go on? |
Продолжайте. | That's all. |
Продолжайте. | Go on, Mr. Thatcher. |
Продолжайте. | Go right ahead. |
Продолжайте! | Keep it going! |
Продолжайте. | Don't stop. |
Продолжайте! | Please go on, monsieur. |
Продолжайте. | Keep 'em going. |
Продолжайте. | GO AHEAD. |
Продолжайте. | We'll proceed. |
Продолжайте. | Carry on. |
Продолжайте. | Keep turning! |
Продолжайте! | Strike up there! |
Здравствуйте, боже ты вернулся просто продолжайте, продолжайте | Hello, my goodness you're back just go on, go |
Продолжайте, продолжайте, вы мне нисколько не мешаете. | Go on. You're not disturbing me one bit. |
Продолжайте обучение . | Continue, teacher. |
Похожие Запросы : пожалуйста, продолжайте - пожалуйста, продолжайте - пожалуйста, продолжайте - продолжайте, пожалуйста - продолжайте, пожалуйста - пожалуйста, продолжайте - Пожалуйста, продолжайте посылать - пожалуйста, продолжайте чтение - пожалуйста, продолжайте информированы - Пожалуйста, продолжайте использовать - продолжайте движение - Продолжайте принимать - продолжайте промывать - продолжайте нажимать - Продолжайте писать