Перевод "продолжить работу" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

продолжить - перевод : продолжить - перевод : продолжить работу - перевод : продолжить работу - перевод : продолжить работу - перевод : продолжить - перевод : Продолжить - перевод : Продолжить - перевод : продолжить работу - перевод : продолжить работу - перевод :
ключевые слова : Continue Proceed Carry Pick Conversation Jobs Done Work Their

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Чтобы продолжить работу.
To do my work over again.
Мы решили продолжить работу.
So we thought, let's give it a go.
Собирается продолжить работу там?
Is she going to continue working there?
Господа, можете продолжить работу.
You may resume your duties, gentlemen. Thank you.
Ему поручили продолжить эту работу.
He was charged to continue this job.
КХЦ предложил продолжить работу по этим вопросам.
Further work was required by CCC.
Было рекомендовано продолжить работу по количественной оценке ИКТ.
It was recommended that work on the measurement of ICT should be continued.
с) продолжить свою работу по обзору национальных сообщений
Continue its work relating to the review of national communications
Необходимо продолжить работу, начатую в ходе сорок восьмой сессии.
We must build on the work done in the course of the forty eighth session.
А когда будете в настроении, мы сможем продолжить работу.
When you're in the mood, we can go back to work.
Мы создали этот фестиваль как способ продолжить с ними работу.
We built this festival as a way of continuing to work with them.
Предстоит продолжить работу по совершенствованию правозащитного инструментария Организации Объединенных Наций.
Work needs to be continued on improving the arsenal of United Nations human rights instruments.
Поэтому Непал призывает Генерального секретаря продолжить работу по этим договорам.
Accordingly, Nepal urged the Secretary General to continue his efforts with respect to those agreements.
Были определены несколько сфер сотрудничества, в которых необходимо продолжить работу.
Several areas of cooperation with ONUB have been identified as still being necessary.
Президиуму было предложено продолжить работу по организации обсуждений в группах.
The Bureau was asked to work further on the arrangements for the panel discussions.
Жаль, что вы не смогли продолжить работу над своим проектом.
(rattling)
Лидеры поручают Экономическому и Социальному Совету продолжить работу в этом направлении.
The leaders entrust the Economic and Social Council with responsibility for following up this issue.
Он призывает Группу оценки продолжить работу по комплексной оценке услуг ЮНИДО.
He called upon the Evaluation Group to continue its activities in order to obtain a comprehensive assessment of UNIDO services.
Эту работу необходимо продолжить, и переговоры о новой резолюции уже начались.
That work needs to be continued, and negotiations on a new resolution have begun.
КС СС постановила продолжить свою работу в соответствии с предложениями Председателя.
The COP MOP agreed to proceed on the basis of the proposals made by the President.
КС постановила продолжить свою работу в соответствии с предложениями, высказанными Председателем.
The COP agreed to proceed on the basis of the proposals made by the President.
, и отмечая решение Конференции продолжить свою работу в форме межсессионных совещаний,
and noting the decision of the Conference to continue its work in inter sessional meetings,
После творческого отпуска Крик покинул Кембридж, чтобы продолжить работу в Институте Солка.
After the sabbatical, Crick left Cambridge in order to continue working at the Salk Institute.
В Лукке мы поручили органам Конвенции продолжить работу по целому ряду тем.
In Lucca, we mandated the Convention's bodies to undertake further work on a number of topics.
По этой причине Турция считает, что работу над этой статьей следует продолжить.
For that reason, Turkey believes that this article should be further elaborated upon.
Семинар рекомендовал Группе продолжить работу над вопросами международного аутсорсинга в отрасли ИКТ.
The Seminar recommended that the Team should to the TSIED to continue its work on issues of international outsourcing in the ICT industry.
Будем надеяться, что эти СМИ получат достаточно финансирования для того, чтобы продолжить работу.
Hopefully they will get sufficient funding to continue.
Продолжить работу по альтернативным видам сжигания и сбору информации об обжиговых факельных газах.
Continue to work on incineration alternatives and collect information on burning flare gases.
Мексика продолжает поддерживать решение, содержащееся в докладе о необходимости продолжить работу Рабочей группы.
Mexico supports the decision contained in the report that the Working Group should continue its work.
АИК намерен продолжить работу над улучшением качества и эффективности деятельности человека в космосе.
ASE is committed to continuing its work to improve the quality and effectiveness of the human enterprise in space.
Более того, он говорит, что его мотивация продолжить работу, которую он начал с Гашеком.
Moreover, he says his motivation is to continue the work he started with Hašek.
В сообщении, которое она разместила на Facebook, Исмаилова пообещала продолжить свою работу как журналиста.
Ismayilova promised to continue her work as a journalist in a message she posted on Facebook.
Участники семинара рекомендовали Группе продолжить ее работу по вопросам международного аутсорсинга в отрасли ИКТ.
The Seminar recommended thatto the TeamSIED should to continue its work on issues of international outsourcing in the ICT industry.
ЮНКТАД следует продолжить и активизировать свою работу по проблематике распределительных услуг в ряде областей.
UNCTAD should continue and strengthen its work on distribution services in a number of areas.
Комиссия просит ЮНКТАД продолжить ее работу по анализу вопросов политики в области конкурентоспособности предприятий.
As agreed by the Commission on Enterprise, Business Facilitation and Development at the closing plenary meeting of its ninth session on Friday, 25 February 2005.
Комиссия просит ЮНКТАД продолжить ее работу по анализу вопросов политики в области конкурентоспособности предприятий.
The Commission requests UNCTAD to continue its work on policy analysis in the area of enterprise competitiveness.
Наряду с усилиями по нераспространению, мы должны продолжить неустанную работу в области ядерного разоружения.
Together with non proliferation efforts, we must continue to work tirelessly towards nuclear disarmament.
Я собираюсь продолжить свою работу для получения ответов на свои вопросы к министерству финансов.
I'm going to continue the work to press on, to get some resolution of those matters at the Ministry of Finance.
Если они осуществят это я обращаюсь к народу Зимбабве продолжить работу, которую мы начали вместе.
If they do, I only ask that the people of Zimbabwe remain strong and carry on the work that we began together.
Другие предложили продолжить работу в связи с приобретением гражданства над выражением не противоречащим международному праву .
Others suggested that the phrase not inconsistent with international law in connection with the acquisition of nationality could be refined further.
По ее мнению, было бы полезным продолжить работу над правилами и условиями содержания под стражей.
She suggested that further work focusing on the rules and conditions of detention could be useful.
В исправительных учреждениях уже проведен ряд усовершенствований, и эту работу планируется продолжить в предстоящие годы.
A set of improvements at penitentiaries has already been implemented, and it is planned to continue improvement activities in the coming years.
С этой целью секретариату ЮНКТАД следует продолжить начатую им работу, сотрудничая с другими организациями системы.
To this effect, the UNCTAD secretariat should continue its work as in the past, in cooperation with other organizations in the system.
quot рекомендует Конференции по разоружению продолжить свою работу, начатую в области транспарентности в вооружениях quot ,
quot Encourages the Conference on Disarmament to continue its work undertaken in the field of transparency in armaments quot ,
Мы обращаемся к г же Садик с просьбой продолжить свою работу на благо всего человечества.
We offer Mrs. Sadik our encouragement as she continues her work for the benefit of all mankind.

 

Похожие Запросы : продолжить свою работу - продолжить свою работу - продолжить работу с - продолжить свою работу - продолжить эту работу - продолжить свою работу - продолжить работу по улучшению