Перевод "проект заявки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : Проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : проект - перевод : проект заявки - перевод : проект заявки - перевод : проект - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Комплект заявки на проект состоит из двух частей Инструкций по подготовке заявки и форм, которые нужно заполнить. | The application package for a project consists of two parts, the Guidelines on how to prepare an application and the forms to be completed. |
Инструкции предназначены для оказания всесторонней помощи в оформлении заявки на Совместный Европейский Проект Tempus. | The purpose of the Guidelines is to provide assistance on how best to complete an application form for a Tempus Joint European Project. |
Комплект заявки | The application package |
Язык заявки | Language of application |
Делайте заявки! | Make your offers! |
После регистрации Вашей заявки Вам будет направлен номер заявки. | A reference number will be sent to you after registration of the application. |
Известный податель заявки | COP by technical Service |
Неизвестный податель заявки | Laboratory Inspection |
Как подавать заявки? | How to apply? |
Условия подачи заявки | Application conditions |
d) справочный документ LОS РСN SСN.3 WР.3 (проект правил поиска, разведки и разработки содержание заявки) | (d) LOS PCN SCN.3 WP.3 Draft Regulations on Prospecting, Exploration and Exploitation content of application (Background paper) |
f) справочный документ LОS РСN SСN.3 WР.4 (проект правил поиска, разведки и разработки содержание заявки) | (f) LOS PCN SCN.3 WP.4 Draft Regulations on Prospecting, Exploration and Exploitation content of application (Background paper) |
Европейский союз и четыре страны, подавшие заявки на вступление в Союз, не могут поддержать этот проект резолюции. | The European Union and the four countries that have applied for membership in the Union cannot support that draft resolution. |
Заявки на получение помощи | Application for assistance |
Заявки принимаются до февраля. | Application accepted until February. |
I. ЗАЯВКИ НА СУБСИДИИ | I. APPLICATIONS FOR GRANTS |
Много соискателей подало заявки. | And we got lots of applicants. |
Соблюдение сроков подачи заявки | conformity to the application deadline |
Кто может подавать заявки? | Who can apply? |
Необоснованные надлежащим образом заявки отклоняются. | Requests that are not properly justified are rejected. |
Заявки принимаются в настоящее время. | Applications are currently being accepted. |
Заявки могут подаваться всеми странами. | All countries may apply. |
групповые заявки не принимаются. | group applications will not be accepted. |
К нему приложен формуляр заявки. | A separate application form is attached. |
Поддерживаются заявки в следующих областях | Applications are, in particular, encouraged in the following areas |
е) документ LОS РСN SСN.3 WР.3 Аdd.1 (проект правил поиска, разведки и разработки в Районе содержание заявки) | (e) LOS PCN SCN.3 WP.3 Add.1 Draft Regulations on Prospecting, Exploration and Exploitation in the Area content of application |
1) Когда закупающая организация требует от поставщиков (подрядчиков), представляющих тендерные заявки, предоставить обеспечение тендерной заявки | (1) When the procuring entity requires suppliers or contractors submitting tenders to provide a tender security |
a) подготовку заявки и состязательных бумаг | (a) Preparing the application and the written pleadings |
4. Заявки на получение финансовой помощи | 4. Application for financial assistance |
Как часть заявки требуются образцы работ. | Writing samples will be required as part of the application. |
Отправьте мне по факсу форму заявки. | Please fax me the application form. |
5.2.11 Представление тендерной заявки (деловая операция) | Submit Tender (Business Transaction) |
Бланк заявки имеется на сайте www.unis.unvienna.org. | The application form is available at www.unis.unvienna.org. |
Тендерные заявки с анормально заниженной ценой | Abnormally Low Tenders |
Заявки на страхование здоровья и жизни | Health and life insurance applications |
В настоящее время УИС рассматривает заявки. | ISO is currently reviewing the tenders. |
Участники конкурса получают регистрационный номер заявки. | Applicants will receive an acknowledgement application registration number. |
Заявки должны быть представлены на бумаге. | IPILIEA3IE I íQnrifí mat applications have to be sent on paper. |
Особенно приветствуются заявки в следующих областях | Applications are, in particular, encouraged in the following area |
Что может быть если нет заявки? | What would be this if it did not have admission card? |
Мы пока сделали 414 заявки на патент. | So far we've applied for 414 patent claims. |
Последний день для подачи заявки следующая пятница. | The last day to apply is next Friday. |
Последним днём для заявки было 27 апреля. | For the 2014 draft, this date fell on April 27. |
Резюме заявки Германии на разведку полиметаллических конкреций | Summary of the German application for exploration of polymetallic nodules |
5.2.1 Представление заявки на регистрацию (деловая операция) | Submit Registration Application (Business Transaction) |
Похожие Запросы : приоритет заявки - рассмотрение заявки - фаза заявки - история заявки - подготовка заявки - Форма заявки - принимать заявки - Рассмотрение заявки - Рассмотрение заявки - ПРИНИМАЕТ зАЯВКИ - концессионные заявки - запрашивал заявки - получения заявки