Перевод "произвести изменения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
изменения - перевод : изменения - перевод : изменения - перевод : произвести изменения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Правительство должно произвести фундаментальные изменения. | The government must make fundamental changes. |
Я думаю, это могло бы произвести большие изменения. | I think it would make a huge difference. |
В противовес общему мнению сейчас самое время произвести эти изменения. | Contrary to popular opinion, now is exactly the right time to make these changes. |
Изменения должны быть видны невооруженным глазом, чтобы произвести впечатление на избирателей. | A turnaround needs to be visible to the naked eye to impress voters. |
Прежде чем смогут произойти какие то реальные изменения, обоим учреждениям необходимо произвести фундаментальные изменения в системе своего управления. | Before any real change can place, both institutions require fundamental governance changes. |
Данным странам придётся произвести серьёзные изменения своей политики для приспособления к современным реалиям. | These countries will need to undertake major changes in their policies to adjust to today s new realities. |
Мы хотим произвести изменения, чтобы привлекать народ к общественной жизни, а не отстранять его. | We want to bring about change to bring people in, not keep them out. |
Многие страны разделяют обращенный Специальным докладчиком к правительству Кубы призыв произвести изменения, на основе | Many countries had endorsed the Special Rapporteur apos s appeal to the Cuban Government (Mr. Cohen, United States) |
Они верили, что, руководствуясь только разумом, человек может произвести изменения к лучшему в природе и обществе. | They held to an optimistic belief in the ability of humanity to effect changes for the better in society and nature, guided only by reason. |
Произвести платёж | Enter |
Вывод команды представляет собой изменения, которые нужно произвести в исходном файле original, чтобы получить новый файл new. | The output of the command represents the changes required to transform the original file into the new file. |
Однако необходимо будет произвести широкие изменения и учесть необходимость решения таких важных вопросов, как реформа Совета Безопасности. | However, changes will have to be wide ranging and take account of the need to face important issues, such as the reform of the Security Council. |
Они должны взять пример с других случаев, в которых правительство, ученые и индустрии объединились, чтобы произвести серьезные изменения. | They should take their cue from other cases in which government, scientists, and industry teamed up to produce major changes. |
Произвести выбор между | Elect either to |
Хочешь произвести впечатление? | Want to make a good impression? |
Однако УНС должно произвести значительные изменения, обусловленные общегосударственными инициативами и выводами правительственных обзоров, таких, как Gershon, Lyons и Allsopp. | However, ONS is required to make significant changes to fall in line with Government initiatives and reviews such as Gershon, Lyons and Allsopp. |
В этом смысле перед Национальной академией общественной безопасности стоит неотложная задача произвести необходимые изменения в системе подготовки новых сотрудников. | In this connection, it is imperative that the National Public Security Academy make the necessary arrangements for training new officers. |
И если мы хотим достичь успеха во внедрении модели экологически рационального развития, я уверен, что нужно произвести три глобальных изменения. | And if we're to make progress with the sustainability revolution, I believe there are three really big changes we need to bring about. |
Постарайся произвести хорошее впечатление. | Try to make a good impression. |
Постарайтесь произвести хорошее впечатление. | Try to make a good impression. |
Не удалось произвести сохранение. | Saving failed. |
Не удалось произвести сохранение. | Match failed. |
Ты должен произвести впечатление! | You'll want to make a good impression! |
В то же время, мы должны произвести изменения в членском составе Совета, продемонстрировав коллективный прагматизм и гибкость при выполнении наших общих обязательств. | At the same time, we must effect changes in the Council's composition, demonstrating our collective pragmatism and flexibility in the pursuit of our common commitment. |
Регулирование, которое нужно произвести, заблокировано. | The adjustment that needs to take place is blocked. |
Я хочу произвести хорошее впечатление. | I want to make a good impression. |
Пытаешься произвести на меня впечатление? | Are you trying to impress me? |
Мы постараемся произвести хорошее впечатление. | We'll try to make a good impression. |
Хочешь произвести на меня впечатление? | Do you want to impress me? |
На Тома нелегко произвести впечатление. | Tom is not easy to impress. |
На неё нелегко произвести впечатление. | She's not easy to impress. |
На него легко произвести впечатление. | He's easy to impress. |
На Тома нелегко произвести впечатление. | Tom isn't easy to impress. |
На Тома трудно произвести впечатление. | It's hard to impress Tom. |
На Тома трудно произвести впечатление. | It's difficult to impress Tom. |
На неё легко произвести впечатление. | She's easy to impress. |
Комитет рекомендует произвести предлагаемую реклассификацию. | The Committee recommends the proposed reclassification. |
Комитет рекомендует произвести предлагаемое упразднение. | The Committee recommends the proposed abolition. |
Нам пришлось произвести несколько арестов. | We've made a few arrests. How many? |
Похоже, ты решил произвести впечатление. | Say, you want to look neat, makes a good impression on the jury. |
Я так хотел произвести впечатление. | I did so want to make an impression. |
Наука продемонстрировала эффективность обогащения пищевых продуктов, а у частного сектора есть технологии, способные произвести необходимые изменения и сделать обогащенные продукты доступными для бедных. | Science has demonstrated the cost effectiveness of food fortification, and the technologies and know how are available in the private sector, which has the capacity to innovate and deliver products to the poorest. |
Однако произвести оценку качественных улучшений трудно. | But assessing quality improvements is difficult. |
Естественно, можно произвести легкое геополитическое вычисление. | Naturally, there may be a touch of geopolitical calculation about this. |
Что же может произвести такой переворот? | Where might that revolution come from? |
Похожие Запросы : произвести впечатление - произвести впечатление - произвести возврат - произвести изображение - произвести контракт - произвести ответ - произвести заказ - произвести ребенка - произвести публикацию - произвести оценку - произвести оценку - произвести возврат - произвести впечатление - произвести арест