Перевод "производится на складе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : производится - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

На складе.
In the warehouse.
Том на складе.
Tom is in the warehouse.
Пожар на складе.
Fire in warehouse.
На складе вам помогут.
Store manager will give you something for it. See you later.
Продолжай движение на складе.
Continue on the stock.
Найдётся на складе, Джек?
Do we have one in the stockroom?
Заприте его на складе!
Lock him up in the storehouse!
Он работает сторожем на складе.
He is working as a security guard at a warehouse.
Это все это изготовилось на складе.
This is all mocked up in a warehouse.
высокий уровень товарных запасов на складе
The organisation of Lutsk Bearing Plant was typical of a production oriented company.
Сигелла готов встретиться с тобой на складе.
Siegella is preparing your welcome at Moulange's.
Ли (Joel Beckett) Жених Доун, работающий на складе.
Lee (Joel Beckett) Tinsley's fiancé who works in the company's warehouse.
На складе, где я работаю меня зовут Дэнни.
In the stockroom where I work they call me Danny.
Братцы , на складе сахар делют, туды и ступайте.
Men, they're dividing the sugar at the storehouse, you better go there.
Пойдём, оно в складе.
I left it at the warehouse. Let's go get it.
Мистер Танака, у вас есть что нибудь на складе?
Mr. Tanaka, do you have any stock?
Мы берём её на складе и несём куда надо.
We pick it up at the dump and carry it to where we need it.
Твой отец вероятно подозревает, что мы приворовывали на складе.
Your father was probably unaware that we privorovyvali in stock.
Я тебя в складе подожду...
I'll wait in the warehouse.
Товары на складе и материально производственные запасы Товары на складе оцениваются по начальной цене, уплаченной за имущество плюс расходы на доведение его до сегодняшнего состояния.
Stocks and inventory Stocks are valued at the initial price paid for the asset plus costs that incurred in bring ing it to its present condition.
Отбор производится на конкурсной основе.
Selection is made on a competitive basis.
Производится на Тульском патронном заводе.
In C.I.P.
производится отключение на один час.
Period of rest for one hour.
Они писали песни около трех недель на складе у Маиды.
They wrote songs for almost three weeks at Maida's warehouse in Toronto.
Одного мы взяли на складе, другой внизу, в аукционном зале.
One we got in a warehouse, the other's downstairs in the auction room.
Потому что вчера шел дождь, и они остались на складе.
It rained yesterday. It was left at the warehouse.
Остальная часть находится либо на складе, либо используется для других целей.
The rest were either in the warehouse or in use elsewhere.
Конечно, все они прошли обучение и знают как работать на складе.
Of course, they're all trained to work in warehouses.
Я не храню его на складе, но я закажу из Гренобля.
I don't keep it in stock, but I'll order some from Grenoble.
Полиция хранит эти товары на специальном складе для проверки соответствия лицензии на импорт.
The police keep the consignment at the Police Armoury for inspection as per the import licence.
h) обновление информации о ценах и спецификаций на все товары, хранящиеся на складе ЮНИСЕФ
(h) Maintaining up to date prices and specifications for all supplies stocked in the UNICEF warehouse
Он хочет назначить тебя помощником на грузовом складе с увеличением зарплаты на 2 доллара.
So, he's making you an assistant in the freight office with a raise of 2.
производится по лицензии на Bandung Weapons Factory.
Under license at the Bandung Weapons Factory as the SP 1.
производится по лицензии на Defense Industries Corporation.
Under license by Defense Industries Corporation.
Разбор производится на первоначальном этапе закупочного процесса.
The review is conducted at the initial phase of the procurement process. The intent is to validate the concepts prior to the commitment of funding.
Кроме того, начаты переговоры с МПП, которая уже создала запасы продовольствия на складе.
Discussions have also been initiated with WFP, which has already stored food in the warehouse.
производится компанией U.S.
Source U.S.
Производится под заказ.
Made to order.
Производится по лицензии.
Manufactured under license.
Производится по лицензии.
Made under license.
Аккредитация производится бесплатно.
Accreditation is free of charge.
Forester производится на заводе Gunma Yajima в Японии.
Ground clearance for the Forester is now .
Новый Combo производится в Турции на заводе Tofaş .
The new Combo is manufactured in Turkey by Tofaş.
i40 производится на заводе Ульсан в Южной Корее.
It is manufactured at the Ulsan plant in South Korea.
Пыльца производится в четырёх микроспорангиях на каждом пыльнике.
The pollen is produced in four thecae on each anther.

 

Похожие Запросы : производится на - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - на складе - производится