Перевод "прокатилась лазер" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лазер - перевод : лазер - перевод : прокатилась - перевод : прокатилась лазер - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лазер | Laser |
Хорошо прокатилась. | Hey. Nice ride. |
Это мощный лазер. | This is a powerful laser. |
Лазер это другое. | Now a laser is different. |
А потом лазер просто режет. | And then the laser actually cuts. |
В результате по стране прокатилась волна протестов. | This created an uproar in the country. |
Не смотрите на лазер оставшимся глазом (Смех) | (Laughter) |
В 1008 году по Европе прокатилась эпидемия чумы. | In 1008, a terrible famine brought the Plague. |
Натан Мирволд Может ли лазер положить конец малярии? | Nathan Myhrvold Could this laser zap malaria? |
В лазерном проигрывателе есть очень дешёвый голубой лазер. | Your Blu ray player has a very cheap blue laser. |
Продолжение последовало прошлой осенью по пригородам прокатилась волна насилия. | It continued last fall with the wave of violence in the suburbs. |
В апреле 2002 года по Бутану прокатилась волна преступности. | In April 2002, Bhutan suffered a wave of crime. |
Първоначалният ни план бе да разбием обекта с лазер. | Our first feasibility plan was to use a spread focus laser generator to heat the object to the point of fracture. |
Это маломощный лазер, который может считать частоту взмахов крыльев. | Now, this is a low powered laser, and we can actually pick up a wing beat frequency. |
Нажмите на выделенный лазер чтобы выстрелить пучком в чёрный ящик. | Please click on the marked laser to shoot a beam into the black box. |
Это не прошло незамеченным, поскольку волна антикитайских движений прокатилась по Африке. | This has not gone unnoticed, as a wave of anti China movements has spread across Africa. |
Когда наши пальцы соприкоснулись, я почувствовал, как по телу прокатилась дрожь. | As our fingers touched, I felt a shiver run through me. |
Волна демократизации прокатилась по всей Африке в течение 1990 х годов. | A wave of democratisation swept across Africa during the 1990s. |
Натан Мирволд Наши юристы предупреждают Не смотрите на лазер оставшимся глазом | Nathan Myhrvold Okay, so our legal department prepared a disclaimer, and here it is. |
Традиционный лазерная трабекулопластика использует тепловой аргоновый лазер в процедуре лазерной трабекулопластики. | Traditional laser trabeculoplasty uses a thermal argon laser in an argon laser trabeculoplasty procedure. |
Например, в дырочке, в которую животное засовывает нос, есть маленький лазер. | like, for instance, we have a small laser in the sniffer hole where the animal has to stick for five seconds. |
После составления списка по Европе прокатилась волна убийств подозреваемых сотрудников Чёрного Сентября. | Once completed, a wave of assassinations of suspected Black September operatives began across Europe. |
В конце концов, изобрели лазер, который есть в чистом виде концентрация света. | Ultimately we figured out how to make things like lasers that were totally focused. |
Это высокочастотный лазер, достаточно всего доли секунды чтобы полностью разрушить сетчатку глаза. | This is high frequency laser, and it's enough with a fraction of a second to destroy the retina completely. |
Она использует лазер для нанесения нового слоя материала на поверхность текущего слоя. | It's actually using a laser to fuse the new layer of material to the old layer. |
Волна демократизации, которая прокатилась по всему миру, продолжает сохранять свой накал и размах. | The wave of democratization which has been sweeping across the world has not diminished in intensity or breadth. |
По стране прокатилась целая волна арестов и задержаний руководителей УК, которые присваивали деньги граждан. | A whole wave of arrests and detentions of directors of property management companies, who embezzled citizens' money, has swept across the country. |
Многофотонная диссоциация может быть достигнута при использовании лазеров высоких энергий, таких как углекислотный лазер, лазер на свободных электронах, или при длительном времени взаимодействия молекул с потоком излучения без возможности быстрого охлаждения. | a carbon dioxide laser, or a free electron laser, or by long interaction times of the molecule with the radiation field without the possibility for rapid cooling, e.g. |
Поскольку сейчас крышка закрыта, включится режущий лазер, который начнет выполнять гравировку или резку заготовки. | Because the lid is now closed, the cutting laser will activate and begin to engrave and or cut your piece. |
И есть простые вещи. Например, в дырочке, в которую животное засовывает нос, есть маленький лазер. | And there are simple things like, for instance, we have a small laser in the sniffer hole where the animal has to stick for five seconds. |
Чтобы понять, как это работает, мы будем использовать более реалистичную модель, известную как трёхуровневый лазер . | To understand how this is done, we may use a slightly more realistic model, that of a three level laser . |
ТЕЛЬ АВИВ Последняя война Израиля в Газе прокатилась мощным и разрушительным эхом по всем столицам Европы. | TEL AVIV Israel s latest war in Gaza has echoed through Europe s capitals in a powerful and destructive way. |
В 2004 году по этим двум провинциям прокатилась волна массовых убийств и многочисленных нарушений прав человека. | In 2004, these two provinces witnessed large scale massacres and numerous human rights violations. |
Первый использовать лазер, я это уже делал, чтобы сделать трехмерное сканирование вот это трехмерное изображение сокола. | One, I can fire a freaking laser at it, which I have already done, to do a 3D scan there's a 3D scan of this Falcon. |
Пока политики яростно спорят по финансовым вопросам, волна уличных протестов, инициированных в интернете, прокатилась по городам страны. | As politicians wrangle over finances, a wave of internet to street protests have been held across several of the country's cities. |
В последующие несколько месяцев волна этнического насилия прокатилась по стране, начавшись с резни беженцев хуту в Бужумбуре. | Average temperatures are constant throughout the course of the year with the high temperature at around and the low temperature at around . |
Да, США могут и сохранить конкурентные преимущества верхнего уровня , там, где делают открытия, скажем, создают новый лазер. | Yes, America may be able to maintain a competitive advantage at the very top , the breakthrough research, the invention of the next laser. |
Когда до камней Oxyd дотрагивается шар, попадает лазер или определённые типы движущихся камней, они открывают цветной круг. | When Oxyd stones are hit by a marble, laser beam, or certain types of moving brick, they open to reveal a coloured circle. |
В прошлом месяце по стране прокатилась волна протестов рабочих, которые готовились к двухдневной забастовке 31 октября 1 ноября. | Workers across the country have launched a series of protests in the past month in preparation for the October 31 November 1 strike. |
И мы также проекцировали содержимое капсулы времени как двоичный код, используя 35 ваттный лазер направленный в космическое пространство. | And we also projected the contents of the time capsule as binary code using a 35 watt laser into outer space. |
Прибор использовал ультрафиолетовый лазер с длиной волны 193 нм и останавливал живые цели на расстоянии, без физического контакта. | It is an electrolaser using ultraviolet laser beams of 193 nm, and promises to immobilize living targets at a distance without contact. |
И мы также проекцировали содержимое капсулы времени как двоичный код, используя 35 ваттный лазер направленный в космическое пространство. | It was really incredible. And we also projected the contents of the time capsule as binary code using a 35 watt laser into outer space. |
В лазерном принтере есть зеркальный гальванометр, который очень точно направляет лазер. Он делает те маленькие точки на странице. | Your laser printer has a mirror galvanometer that's used to steer a laser beam very accurately that's what makes those little dots on the page. |
Но в тот момент, когда мы включили лазер, как вы можете видеть, мышь вдруг впала в состояние застывания. | But the moment we turned on the laser, like you see now, all of a sudden the mouse entered this freezing mode. |
НЬЮ ДЕЛИ. За последнее десятилетие по четырем индийским штатам прокатилась эпидемия самоубийств фермеров Махараштра, Андхра Прадеш, Карнатака и Пенджаб. | NEW DELHI An epidemic of farmers suicides has spread across four Indian states Maharashtra, Andhra Pradesh, Karnataka, and Punjab over the last decade. |
Похожие Запросы : прокатилась через - прокатилась по - прокатилась путь - прокатилась угол - прокатилась конверт - прокатилась сигнал - как прокатилась - метлой прокатилась - импульсный лазер - волоконный лазер - перестраиваемый лазер