Перевод "пропуская классы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

классы - перевод : пропуская классы - перевод : пропуская - перевод : пропуская - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

ничего не пропуская, начали. Хорошо.
don't skip a thing, go.
Не надейся на многое, пропуская.
Well, you can't have anything in check. Hehheh.
Классы
Input
Классы
Classes
Чалмерса коллекция английской поэзии не пропуская.
Chalmers' collection of English poetry without skipping.
Для этого клапаны открываются, пропуская кровь.
And to allow that, I need to show you, these open up. They allow the blood to go the way we want it to go.
Я бежал вверх по лестнице, пропуская ступеньку.
I ran upstairs two steps at a time.
Классы маленькие.
Classes are small.
Неявные классы
Use implicit classes
Локальные классы
Local Classes
Удалённые классы
Remote Classes
Классы объектов
Object classes
Показать классы
Show Classes
Выберите классы
Select Classes
Импортировать классы...
Import Classes...
Импортировать классы...
Import Project...
Доступные классы
Classes Available
Выбранные классы
Classes Selected
Импортировать классы...
Import Classes...
Импортировать классы...
Import Project...
Неявные классы
Implicit classes
Все классы
All classes
Категории классы
Categories grades
Он пишет матери каждую неделю, никогда не пропуская.
He never fails to write to his mother every week.
Элементы группы классы
The group's elements are classes
Расскажите как было, ничего не пропуская, и не бойтесь.
Tell it your own way, don't skip anything, and don't be afraid.
Начальные и подготовительные классы
Elementary and Preparatory Education
Классы и разряды должностей
(a) At 6 7 years of age and 140,000 180,000 km in normal conditions
Символьные классы и сокращения
Character Classes and abbreviations
Классы KGameCanvas для KDE4
KGameCanvas classes for KDE4
Классы освещаются естественным светом.
The classrooms have natural light.
В Корее большие классы.
The answer is, students in Korea learn in large classes.
Когда она подошла вторая из этих ниш она остановилась, пропуская.
As she came near the second of these alcoves she stopped skipping.
Попробуй все с этого конца до другого, не пропуская ничего
Eat everything completely from here to there without leaving anything.
Мне, что он не пропуская ничего, он будет выглядеть безупречно
In my eyes it was not missing anything, it looked perfect
Использовать или нет неявные классы.
Whether or not to use implicit classes.
Категория общего обслуживания (прочие классы)
General Service (Other)
Но и старомодные классы тоже.
Old fashioned classrooms suffer too.
Мы называем их токен классы.
We call these token classes.
Все классы встречаются возле автобусов.
Classes will meet at the busses outside.
26. Данная подпрограмма охватывает те школьные классы, для которых образование в принимающих странах является обязательным 1 9 классы, а в Иордании и Ливане 1 10 классы.
26. The subprogramme covers the school grades for which the host Governments mandate compulsory education grades 1 9, and in Jordan and Lebanon grades 1 10.
Его поддерживают СМИ и интеллектуальные классы.
He is exhorted in the media and among the intellectual classes.
и потом перейти в старшие классы.
It was unclear high school.
Зачем детям казачьи классы в школах?
Why should the children of Cossacks have classes at schools?
Классы контейнеров обычно реализуют этот интерфейс.
Container classes typically implement this interface.

 

Похожие Запросы : пропуская веревку - пропуская удар - пропуская через - пропуская удар - пропуская о - классы широких - основные классы - классы владения - классы клиентов - классы капитала - окончили классы