Перевод "прослеживаемость обеспечивается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

обеспечивается - перевод : обеспечивается - перевод : прослеживаемость - перевод : обеспечивается - перевод : прослеживаемость - перевод : обеспечивается - перевод : обеспечивается - перевод : прослеживаемость обеспечивается - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вера обеспечивается законом?
Is faith enforceable?
Лицо, которому обеспечивается охрана
Official Seal Date Authorized Signature
Осуществление этой рекомендации обеспечивается.
The implementation of the recommendation is ongoing.
Обеспечивается также обслуживание персонала.
Staff outreach support is also provided.
Обслуживание Исполнительного совета обеспечивается секретариатом.
The secretariat shall service the Executive Board.
обеспечивается поддержка на исполнительном уровне
to deliver new services and are reorganizing the way in which they work get higher appreciation ratings from citizens and the business community
Обеспечивается строгое соблюдение следующих положений
The following regulations are strictly enforced
Такая защита обеспечивается следующими положениями
Protection is provided by the following provisions
Применение этих положений обеспечивается непосредственно.
These provisions are directly enforceable.
ЭКСТРАКТЫ (обеспечивается суб суб библиотекарь).
EXTRACTS (Supplied by a Sub Sub Librarian).
Защита интересов детей обеспечивается косвенным образом.
Children's interests were safeguarded indirectly.
89,2 населения страны обеспечивается питьевой водой.
Drinking water is available to 89.2 per cent of the population.
83,39 населения обеспечивается водой микробиологического качества.
Access to water of microbiological quality is ensured for 83.39 per cent of the population.
Обеспечивается также приобретение соответствующего программного обеспечения.
Provision is also made for the acquisition of related software.
(Обеспечивается Поздно Потребительское Usher в гимназии)
(Supplied by a Late Consumptive Usher to a Grammar School)
145. Энергоснабжение во всем районе действия миссии либо не обеспечивается, либо, в лучшем случае, обеспечивается с перебоями.
Main power is either non existent or at best unreliable throughout the mission area.
112. Энергоснабжение во всем районе действия миссии либо не обеспечивается, либо, в лучшем случае, обеспечивается с перебоями.
Main power is either non existent or at best unreliable throughout the mission area.
244. Энергоснабжение во всем районе действия миссии либо не обеспечивается, либо в лучшем случае обеспечивается с перебоями.
244. Main power throughout the mission area is either non existent or at best unreliable.
Однако их выполнение в целом обеспечивается слабо, а если и обеспечивается, то, как правило, лишь в формальном секторе.
However, law enforcement in this area is weak, and it tends to cover only the formal sector.
Общественный транспорт в городе обеспечивается компанией Vitalis.
Urban transportation in Poitiers is provided by a company called Vitalis.
Соответственно обеспечивается признание СБА в предпринимательских кругах.
These initiatives have addressed both actual and perceived burden, the latter often seen as the more strategically important.
Общая координация во всем районе обеспечивается Италией.
Overall regional coordination is provided by Italy.
Секретариатское обслуживание Группы обеспечивается Департаментом общественной информации.
Its secretariat is provided by the Department of Public Information.
6.2.7.1 Если изменение угла освещения обеспечивается посредством
If bend lighting is obtained by
Энергоснабжение территории обеспечивается электростанцией в долине Рупертс.
Electricity is generated by Ruperts Valley power station.
Руководство программой обеспечивается совместно Фаре и Тасис.
The programme Is jointly managed by Phare and Tads.
Использование тех ники и текущее обслуживание обеспечивается пользователем.
Generally, consumable and daily maintenance are to be provided by the user, and the replacement of worn parts and heavy mainte nance are to be ensured by the co operative.
Защита трафика сотовой связи обеспечивается механизмами шифрования в GSM. Безопасность данных, передаваемых по Bluetooth, обеспечивается криптографией, и так далее.
Cell phone traffic is protected using an encryption mechanism in GSM.
Справедливость в распределении, предположительно, обеспечивается справедливостью в обмене.
Justice in distribution is supposedly secured by justice in exchange.
Контроль в этой области обеспечивается на двух уровнях.
Control takes place on two levels
Ориентация устройства обеспечивается за счет использования двух уровней.
The general procedure indicated in paragraph 4.7.1. above shall be followed except that the feet shall be placed as specified by the vehicle manufacturer.
В настоящее время обеспечивается осуществление новых законодательных положений.
The implementation of the new legal framework is going on now.
Безопасность обеспечивается постоянно, и гарантируется конфиденциальность оказываемых услуг.
Security is provided at all times, and the confidentiality of services rendered is ensured.
23.73 Вспомогательное обслуживание программы обеспечивается Административно управленческой службой.
23.73 Programme support services are provided by the Administration and Management Service.
41 Совместное управление обеспечивается ВТО, ЮНКТАД и ЦМТ.
41 Jointly managed by ITC, UNCTAD and WTO.
Кворум обеспечивается присутствием представителей двух третей членов Комиссии.
A quorum shall be constituted by representatives of two thirds of the members of the Commission.
В случае смерти кормильца обеспечивается защита его семьи.
If a worker dies, his family is protected.
Продовольственное довольствие обеспечивается в соответствии с утвержденными нормами.
Rations are issued in accordance with approved ration scales.
с) Равенство сторон обеспечивается в ходе каждого разбирательства.
(c) The equality of the parties shall be ensured in every proceeding.
с) В ходе каждого разбирательства обеспечивается равенство сторон.
(c) The equality of the parties shall be ensured in every proceeding.
Питание обеспечивается в соответствии с утвержденными нормами довольствия.
Rations are issued in accordance with approved ration scales.
Обеспечивается основополагающее равенство мужчин и женщин перед законом.
It ensures the fundamental equality of men and women before the law.
19. Электроснабжение обеспечивается дизельными генераторами, принадлежащими администрации острова.
19. Electricity is supplied by government owned diesel generators.
78. Традиционно в территории обеспечивается полная занятость населения.
78. Traditionally, there has been full employment in the Territory.
В Бенине, например, разделение властей обеспечивается Конституционным судом.
In Benin, for example, the separation of powers was ensured through the Constitutional Court.

 

Похожие Запросы : полная прослеживаемость - материал прослеживаемость - много прослеживаемость - что обеспечивается - прослеживаемость продукции - обеспечить прослеживаемость - прослеживаемость изменений