Перевод "простое любопытство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
любопытство - перевод : любопытство - перевод : любопытство - перевод : любопытство - перевод : любопытство - перевод : простое любопытство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Простое любопытство, и всё. | I guess I'm just curious, that's all. |
Эта история, как правило, вызвала бы простое любопытство. | The story would ordinarily be a mere curiosity. |
Любопытство | On curiosity |
Любопытство? | Curiosity? |
...вызовет любопытство... | will arouse curiosity... |
Сострадание стимулирует любопытство. | Compassion cultivates and practices curiosity. |
Любопытство погубило кота. | Curiosity killed the cat. |
Любопытство кошку сгубило. | Curiosity killed the cat. |
Меня распирает любопытство. | I'm bursting with curiosity. |
Мною двигало любопытство. | I was led by curiosity. |
Мною руководило любопытство. | I was led by curiosity. |
Любопытство сильнее страха. | Curiosity overcomes fear. |
Во первых, любопытство. | First, curiosity. |
Что порождает любопытство. | Something that drives curiosity. |
Прости за любопытство. | Excuse me for asking. |
Это нездоровое любопытство. | Morbid curiosity. |
Но любопытство победило... | But curiosity overcame fear. |
Любопытство выдает эмоциональную страсть. | Curiosity betrays emotional passion. |
Помни, любопытство сгубило кошку. | Remember, curiosity killed the cat. |
Его любопытство было бесконечным. | His curiosity was endless. |
Исследование это формализованное любопытство. | Research is a formalized curiosity. |
Извините меня за любопытство. | You will forgive my curiosity, Mr. Blaine. |
Оно возбуждает мое любопытство. | I stir up trouble on the side. |
Меня просто одолело любопытство. | Maybe I just got curious. |
О, нет, только любопытство. | Oh, no. Just curiosity. |
Вы удовлетворили его любопытство? | I'm sure you satisfied his curiosity. |
Это не просто любопытство. | It isn't just curiosity! |
Это было только любопытство. | It was only curiosity. |
Любопытство вас погубит, Джейкоб. | Well, curiosity will be your undoing, Jacob. |
Любопытство моя извечная слабость. | Curiosity is my cardinal weakness. |
Простое | Simple sharp |
Простое. | Majority. |
Три причины. Во первых, любопытство. | Three reasons. First, curiosity. |
Вызовет ли эта работа любопытство? | and Does it invoke curiosity? |
Его любопытство не знало границ. | His curiosity knew no bounds. |
Любопытство побудило его задавать вопросы. | His curiosity prompted him to ask questions. |
Он проявляет любопытство ко всему. | He's curious about everything. |
Когда появляется урок, возникает любопытство. | When that lesson lands, curiosity is ignited. |
Это было не праздное любопытство. | This was not idle curiosity. |
Это не только мое любопытство. | It's not just for myself I'm asking. |
Джордж, вы возбудили мое любопытство! | George, you whetted my curiosity. |
Это все мое ненасытное любопытство. | THAT'S MY INSATIABLE CURIOSITY, AGAIN. |
Объяснение простое. | The reasoning is straightforward. |
Простое подключение | Getting online the easy way |
Простое автоисправление | Simple Autocorrection |
Похожие Запросы : пробуждать любопытство - естественное любопытство - возбуждающее любопытство - Любопытство сгубило - праздное любопытство - показать любопытство - мое любопытство - поощрять любопытство - болезненное любопытство