Перевод "просто неправильно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто - перевод : неправильно - перевод : просто - перевод : неправильно - перевод : просто - перевод : просто - перевод : просто неправильно - перевод :
ключевые слова : Misunderstand Misunderstood Wrong Just Trying Wanted

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это просто неправильно.
That's just wrong.
Это просто неправильно.
This is just wrong.
Это просто неправильно.
It's just not right.
Это просто неправильно.
That's just not right.
Это просто неправильно.
That's simply wrong.
Ты просто неправильно понял.
You got this all wrong!
Это было бы просто неправильно.
It just wouldn't be right.
Я просто знаю, что это неправильно.
I just know that it's not right.
Я просто знаю, что это неправильно.
I just know it's not right.
По любым стандартам правосудия, это просто неправильно.
By any standard of justice, it is also just plain wrong.
Просто если вы так считаете, то вы просто неправильно их тратите.
It is not so much that money can't buy happiness, it's that If you think that, you're just not spending it right.
Я уверен, что он просто неправильно понятый парень.
I'm sure he's just a misunderstood boy.
Деньги были украдены, а не просто ими неправильно управляли .
Money was stolen, not merely mismanaged.
Просто я не хочу, чтобы вы меня неправильно поняли.
I just don't want you to misunderstand me.
Я просто не хочу, чтобы ты меня неправильно понял.
I just don't want you to misunderstand me.
Я просто не хочу, чтобы вы меня неправильно поняли.
I just don't want you to misunderstand me.
Неправильно это всё, неправильно.
It's not right, you know. It's not right.
Это было неправильно? Неправильно.
You sure were.
Было бы неправильно описывать транснациональное гражданство как нечто большее, чем просто цель.
It would be wrong to portray transnational citizenship today as anything more than a goal.
Просто неправильно навязывать международные санкции некоторым государствам и освобождать от них других.
It simply is not right to impose international sanctions on some States and exempt others from them.
Они поняли, что ты просто неправильно все сложил и получил неправильный ответ.
They figure you just added it all up wrong and got the wrong answer.
Простите... просто я внезапно понял как же это неправильно, что она умерла.
Sorry, I suddenly realized... I'm taking it improperly that she's dead.
Все неправильно, все ужасно неправильно.
But there isn't a right without a wrong, a terrible wrong.
Не поймите меня неправильно, я люблю рыбу и помидоры, но это просто гадость.
Don't get me wrong, I like fish and tomatoes, but this is just creepy.
И дама! Дама неправильно расположена. Неправильно.
And queen!
Неправильно.
Misdirection.
Неправильно.
It's incorrect.
Неправильно.
Incorrect!
Неправильно.
It's wrong.
Неправильно!
Wrong!
Неправильно.
Wrong.
Неправильно.
Not appropriate.
Неправильно.
That's wrong.
Неправильно?
That's wrong ?
Неправильно
Wrong.
Это было неправильно тогда, неправильно и сейчас.
It wasn't right then and it isn't now.
Это неправильно, это неправильно поступать так со мной.
It ain't right, it ain't right For you to do me like you do
Итак, это неправда. Если вы и правда так думаете, значит, вы просто неправильно тратите деньги.
So that's wrong, and, in fact, if you think that, you're actually just not spending it right.
Мисс Франсис, мне эта шляпка не оченьто понравилась но может я просто неправильно ее надела?
Miss Francis, I know it didn't look right but I don't think I was wearing it properly.
Это неправильно.
False.
Это неправильно.
Wrong.
Лгать неправильно.
It is wrong to tell a lie.
Воровать неправильно.
Stealing is wrong.
Это неправильно.
This is incorrect.
Всё неправильно.
Everything's wrong.

 

Похожие Запросы : неправильно - неправильно - неправильно - просто - просто - просто - просто - просто - просто