Перевод "пространственные решения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
решения - перевод : решения - перевод : пространственные решения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пространственные построения в живописи. | Пространственные построения в живописи. |
У нас будут пространственные компьютеры. | We'll have spatial computing. |
Можем ли мы экспериментально наблюдать высшие пространственные измерения? | Can we experimentally observe evidence of higher spatial dimensions? |
a) интеграция оценки опустынивания в различные пространственные масштабы | (a) To integrate the assessment of desertification at different spatial scales |
В довершение ко всему, у меня были пространственные проблемы. | And then, if that wasn't enough, I had a spatial problem. |
Я делаю из них пространственные композиции, скульптуры и инсталляции. | I turn them into two and three dimensional pieces and sculptures and installations. |
Пространственные размеры этого скопления составляют 19 световых лет в поперечнике. | The spatial dimension of this cluster is about 19 light years across. |
Oracle Spatial Microsoft SQL Server поддерживает пространственные типы данных с версии 2008. | Linter SQL Server supports spatial types and spatial functions according to the OpenGIS specifications. |
OpenSeaMap использует ту же базу данных и дополняет пространственные данные с навигационной информацией. | OpenSeaMap uses the same database, and complements the spatial data with nautical information. |
учитывая отсутствие связи между теми, кто собирает и составляет пространственные данные, и теми, кто ими распоряжается, | Considering the disconnection between spatial data producers and spatial data managers, |
В дополнение к типичным запросам SQL, типа оператора SELECT, пространственные БД могут выполнять широкий набор пространственных операторов. | In addition to typical SQL queries such as SELECT statements, spatial databases can perform a wide variety of spatial operations. |
Соответственно, способность отслеживать (пространственные) изменения таких фаз или действий имеет важное значение, особенно для процесса планирования землепользования. | The latter are important since land use planning tends to be a long term activity. Consequently, capability to trace (spatial) changes of such phases or acts is important, especially for the processes of land use planning. |
Я подумал, что увеличив их в масштабе, можно получить хорошие пространственные свойства для вентиляции, температурного баланса и т.п. | And I realized that if I scaled them up, they would provide me with good spatial qualities, for ventilation, for thermal comfort, and for other things. |
Таким же образом повествование в простой и захватывающей манере соединяет все временные и пространственные разъединения различных частей света. | Her overall theme connects how we are all really the same and that different regions of the world are only distinct in appearance because of time and space. |
Напротив, те, кто действительно был в отеле, чьи тела действительно находились в пространстве отеля, подробно описывали пространственные признаки. | In contrast, the people that wrote the reviews that were actually there, their bodies actually entered the physical space, they talked a lot more about spatial information. |
Полученная из космоса информация, в частности пространственные данные, может также успешно использоваться на общинном уровне, содействуя повышению готовности общин. | Space based information with its spatial contents is also useful at the community level to empower the community for better preparedness. |
Итак, вопрос был в следующем. Возможно ли сохранить эти пространственные отношения, используя всё то, что предлагают нам цифровые технологии? | So the question was was there any way to preserve that spatial relationship while still taking advantage of all of the things that digital had to offer us? |
Среднее расстояние по различным оценкам составляет 1600 световых лет, из чего следует, что его пространственные размеры составляет 12 световых лет. | Estimates of the Butterfly Cluster's distance have varied over the years, with a mean value of around 1,600 light years, giving it a spatial dimension of some 12 light years. |
Версии MySQL младше 5.0.16 поддерживают пространственные данные только в таблицах MyISAM, старше дополнительно в таблицах InnoDB, NDB, BDB и ARCHIVE. | As of MySQL 5.0.16, InnoDB, NDB, BDB, and ARCHIVE also support spatial features. |
Упрощая сказанное мозг берет эти 3 D (пространственные) картинки... и превращает их в то, что мы можем видеть и понимать. | Simplifying said the brain takes these 3 D (dimensional) images ... and turns them into something that we can see and understand. |
6.1.1 Определяются пространственные соотношения между основными исходными точками транспортного средства и трехмерной системой координат в соответствии с процедурой, предписанной в приложении 4. | 6.1.1 The dimensional relationships between the vehicle's primary reference marks and the three dimensional reference grid shall be determined by the procedure prescribed in Annex 4. |
И вы увидите существенное улучшение их быстрой памяти, их возможности помнить вещи после паузы, возможности контролировать внимание, их языковые, визуальные и пространственные способности. | And what you see are substantial improvements of their immediate memory, of their ability to remember things after a delay, of their ability to control their attention, their language abilities and visual spatial abilities. |
Решения, какого нибудь решения, Алексей Александрович. | 'A decision, some decision, Alexis Alexandrovich! |
Решения | 2005 104 Summary records |
РЕШЕНИЯ | environmental education and at the same time address the wider concept of education for sustainable development. |
РЕШЕНИЯ | Decision Date of |
Пространственные и временны е изменения состояния лесов оцениваются в связи с природными и антропогенными факторами на 6 000 участков, равномерно распределенных по различным странам Европы. | Large scale variations of forest condition over space and time have been assessed on 6,000 plots systematically spread across Europe in relation to natural and anthropogenic factors. |
Эти изменения используются для изучения возможных изменений в землепользовании, которые могут служить основой для анализа их экологических последствий и инструментом анализа политики, учитывающим пространственные факторы. | These changes are used to examine possible land use changes which can provide a basis for analysing their environmental effects and a spatially referenced tool for policy analysis. |
Соединяя решения | Connecting the Solutions |
Решения, дым. | Resolutions, smoke. |
Пути решения | Potential solutions |
Возможные решения | Debt relief as a viable solution? |
Предлагаемые решения | Proposed decisions |
арбитражные решения | arbitration agreement validity |
обоснованные решения | award setting aside |
Проект решения | Conference on Disarmament |
В. Решения | Decisions (continued) |
В. Решения | Right to an effective remedy |
Информированные решения. | Informed decisions. |
Проект решения | Draft decision |
признание решения | Case 561 MAL 7 (1) 8 (1) Germany Bundesgerichtshof XII ZR 42 98 (3 May 2000) |
Принятые решения | Decisions taken |
Принятые решения | (To be shown under agenda item 9, the Policy Segment) in the final report). |
Принятые решения | (to be continued) |
Проект решения | Draft decision |
Похожие Запросы : пространственные вариации - пространственные требования - пространственные навыки - пространственные отношения - пространственные условия - пространственные сигналы - пространственные ограничения - пространственные аспекты - пространственные ограничения - пространственные различия - пространственные потребности - пространственные стратегии - пространственные свойства - Пространственные агрегации