Перевод "просыпается любопытство" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
любопытство - перевод : любопытство - перевод : любопытство - перевод : просыпается - перевод : любопытство - перевод : любопытство - перевод : просыпается любопытство - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Просыпается. | He's waking up. |
Женщина просыпается. | The woman awakens. |
Том просыпается. | Tom is waking up. |
Она просыпается. | She's waking up. |
Просыпается любовь, | Deep inside |
Он просыпается. | He's coming to. |
Любопытство | On curiosity |
Любопытство? | Curiosity? |
Но Америка просыпается. | But America is waking up. |
Просыпается призрак сатаны. | Satan's ghost awakes. |
Том рано просыпается. | Tom wakes up early. |
Вот он просыпается. | Maybe even a little smile. |
Земля возражает, просыпается | It's the earth talking back, waking up |
...вызовет любопытство... | will arouse curiosity... |
Мама просыпается утром первой. | Mother is the first to wake up in the morning. |
Джульетта просыпается и волнует. | Juliet wakes and stirs. |
Сострадание стимулирует любопытство. | Compassion cultivates and practices curiosity. |
Любопытство погубило кота. | Curiosity killed the cat. |
Любопытство кошку сгубило. | Curiosity killed the cat. |
Меня распирает любопытство. | I'm bursting with curiosity. |
Мною двигало любопытство. | I was led by curiosity. |
Мною руководило любопытство. | I was led by curiosity. |
Любопытство сильнее страха. | Curiosity overcomes fear. |
Во первых, любопытство. | First, curiosity. |
Что порождает любопытство. | Something that drives curiosity. |
Прости за любопытство. | Excuse me for asking. |
Это нездоровое любопытство. | Morbid curiosity. |
Но любопытство победило... | But curiosity overcame fear. |
Линда просыпается в своей кровати. | Then Linda goes through various chores. |
Он просыпается среди ночи, кричит. | I've heard him wake up in the middle of the night, screaming. |
Любопытство выдает эмоциональную страсть. | Curiosity betrays emotional passion. |
Помни, любопытство сгубило кошку. | Remember, curiosity killed the cat. |
Его любопытство было бесконечным. | His curiosity was endless. |
Исследование это формализованное любопытство. | Research is a formalized curiosity. |
Извините меня за любопытство. | You will forgive my curiosity, Mr. Blaine. |
Оно возбуждает мое любопытство. | I stir up trouble on the side. |
Меня просто одолело любопытство. | Maybe I just got curious. |
О, нет, только любопытство. | Oh, no. Just curiosity. |
Вы удовлетворили его любопытство? | I'm sure you satisfied his curiosity. |
Это не просто любопытство. | It isn't just curiosity! |
Это было только любопытство. | It was only curiosity. |
Любопытство вас погубит, Джейкоб. | Well, curiosity will be your undoing, Jacob. |
Любопытство моя извечная слабость. | Curiosity is my cardinal weakness. |
Простое любопытство, и всё. | I guess I'm just curious, that's all. |
Том каждый день просыпается на рассвете. | Tom wakes up at the crack of dawn every day. |
Похожие Запросы : просыпается интерес - просыпается желание - он просыпается - просыпается интерес - просыпается снова - просыпается интубация - пробуждать любопытство - естественное любопытство