Перевод "процесс адаптации" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
процесс - перевод : процесс адаптации - перевод : процесс - перевод : процесс адаптации - перевод : процесс адаптации - перевод : процесс - перевод : Процесс адаптации - перевод : процесс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Этот процесс требует постоянных усилий и адаптации к меняющейся обстановке и условиям. | This process requires continuing efforts and permanent adaptation to changing circumstances and conditions. |
b) способность интегрировать стратегии сокращения выбросов и адаптации в более широкий процесс национального развития | Iran assessed impacts using a general equilibrium model MS MRT (Multi Sector Multi Region Trade), and estimated that impacts on the national economy could range from a potential loss of USD 6.3 billion to a potential gain of USD 1.6 billion (at 1995 prices) by 2030. |
Эпоха адаптации | The Age of Adaptation |
Требует адаптации | Needs adaptation |
Вклад Группы экспертов по наименее развитым странам в процесс подготовки и реализации национальных программ действий в области адаптации | Contributions of the Least Developed Countries Expert Group to the national adaptation programme of action process |
в области адаптации | The LEG was subsequently represented in both events. |
в области адаптации | The paper was presented and considered at the sixth meeting of the group. |
УЯЗВИМОСТИ И АДАПТАЦИИ | Draft conclusions proposed by the Chair |
в области адаптации | The LEG initiated a review process of draft NAPA documents, upon request by LDC Parties. |
Требует проверки адаптации | Needs adaptation review |
подходов к адаптации | approaches to adaptation |
подход к адаптации | approach to adaptation |
Необходимость адаптации к климату | The Adaptation Imperative |
Сводный доклад по адаптации | Synthesis report on adaptation |
с) меры по адаптации | (c) adaptation measures |
оценки мер по адаптации | Assessing adaptation responses |
Интеграция вопросов адаптации в процесс долгосрочного планирования, безусловно, является следующим этапом для практически всех Сторон, не включенных в приложение I. | The integration of adaptation into long term planning clearly constituted the next stage for almost all non Annex I Parties. |
программ действий в области адаптации | Implementing decision 4 CP.10 Pursuant to the mandate included in paragraph 1 of decision 4 CP.10, the group initiated its consideration of possible elements on the role of the LEG in supporting NAPA implementation. |
в области адаптации 21 9 | Note by the secretariat |
Ощущается насущная необходимость в адаптации. | There was an urgent need for adaptation. |
Фонд для адаптации Киотского протокола | The Adaptation Fund of the Kyoto Protocol The Adaptation Fund of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC or Climate Convention) is a distinct trust fund of the UNFCCC financial mechanism. |
e) меры по адаптации и | Adaptation measures and |
ожидаемый прогресс в области адаптации | expected progress on adaptation |
Об адаптации и речи нет. | And there's no adaption. |
Нужно стать искусным в адаптации. | One must become adept at adapting. |
Во первых, устойчивость развития как динамичный процесс, как представляется, в значительной степени зависит от возможности адаптации национальной экономики в систему глобальной взаимозависимости. | First, the sustainability of development as a dynamic process seems to be increasingly dependent on whether or not a national economy can adapt to global interdependence. |
19. Процесс консолидации и адаптации опыта в области контроля, накопленного в результате различных субрегиональных и региональных соглашений, несомненно, будет продолжаться и в будущем. | 19. The process of consolidation and adaptation of the verification experience accumulated by various subregional and regional developments will, no doubt, continue in the future. |
Другой вопрос в каком направлении должен идти процесс изменения и адаптации Организации, чтобы она была в состоянии выполнять возложенную на нее новую роль. | Another question is how the Organization should adjust and adapt itself in order to fulfil this role. |
Значительно меньше работы было посвящено адаптации. | Much less work has been devoted to adaptation. |
В ОБЛАСТИ АДАПТАЦИИ 8 10 5 | Note by the secretariat |
Успех вновь зависит от правильной АДАПТАЦИИ. | The success again depends on correct ADAPTATION. |
ОЦЕНКА УЯЗВИМОСТИ И МЕРЫ ПО АДАПТАЦИИ | VULNERABILITY ASSESSMENT AND ADAPTATION MEASURES |
Большинство вариантов адаптации были выявлены с использованием Технического руководства МГЭИК по оценке воздействия изменения климата и вариантам адаптации для оценки и определения конкретных стратегий и мер по адаптации. | Most of the adaptation options were identified using the IPCC Technical Guidelines for Assessing Climate Change Impacts and Adaptation to evaluate and determine the cost of specific adaptation strategies and measures. |
В этих регионах перемены могут иметь значительные динамические последствия, и, следовательно, процесс адаптации и эволюции новых политических взаимоотношений должен проводиться таким образом, чтобы способствовать стабильности. | These changes must focus on those regions of the world which are most important and hold the greatest potential for change Europe, Russia, China, Japan and the Middle East and the Persian Gulf. These are the regions in which changes can have significant dynamic consequences, and thus the process of adaptation and the evolution of new political relationships has to be conducted in a fashion that is conducive to stability. |
В этих регионах перемены могут иметь значительные динамические последствия, и, следовательно, процесс адаптации и эволюции новых политических взаимоотношений должен проводиться таким образом, чтобы способствовать стабильности. | These are the regions in which changes can have significant dynamic consequences, and thus the process of adaptation and the evolution of new political relationships has to be conducted in a fashion that is conducive to stability. |
Процесс адаптации не затронул только международные автомобильные перевозки (КДПГ, 1956 1978 годы), хотя и там широко применяется электронный обмен данными ( последующая обработка данных о грузе). | Only international road transport (CMR, 1956 1978) has not yet benefited from this adaptation, although exchanging data by electronic means (the tracking of the goods) is widely practised. |
Таким образом, процесс НПД имеет отношение к этим странам при условии адаптации к конкретным особенностям каждой страны в плане сроков, приоритетов, стандартов и обеспеченности ресурсами. | Thus, the NPA process is relevant to these countries, adapted to the specific realities of each country in terms of phasing, priorities, standards and available resources. |
Экономические выгоды сосредоточения усилий на адаптации очевидны. | The economic case for focusing more on adaptation is clear. |
Где экономика изобретений, инноваций, адаптации и распространения? | Where is the economics of invention, innovation, adaptation, and diffusion? |
Программы по адаптации помогают укрепить климатическую устойчивость. | Adaptation programs help strengthen climate resilience. |
Но они обладают ресурсами, необходимыми для адаптации. | But they live in a country that has resources to adapt. |
Она также использовалась в американской адаптации сериала. | The song was used also in the American version of the TV series. |
Местные технологии по адаптации к изменению климата | Endogenous technologies for adaptation to climate change |
с) определение контрольных показателей в отношении адаптации | At its eighth meeting, the LEG identified the following topics as possible areas for discussion should such a joint workshop take place |
Оценка степени уязвимости и меры по адаптации | Vulnerability Assessment and Adaptation Measures |
Похожие Запросы : скорость адаптации - фильм адаптации - период адаптации - климат адаптации - путем адаптации - после адаптации - фаза адаптации - Необходимость адаптации - уровень адаптации - адаптации пластины - для адаптации