Перевод "процесс договора" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
процесс - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : процесс договора - перевод : договора - перевод : процесс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вклад в процесс рассмотрения действия Договора в 2005 году | Contribution to the 2005 review process |
Процесс рассмотрения действия Договора нацелен на укрепление его выполнения. | The review process of the Treaty has worked to strengthen its implementation. |
Что касается ядерной области, то она всецело соблюдает положения Договора о нераспространении ядерного оружия и поддерживает усиленный процесс рассмотрения действия этого договора. | In the nuclear arena, it fully observes the provisions of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons and supports the strengthened treaty review process. |
Процесс подготовки конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора о нераспространении является лучшим | The preparatory process of the 1995 NPT review and extension conference offered the best vehicle to undertake a frank dialogue on the future nuclear non proliferation regime. |
В результате, странам участницам пришлось бы рассматривать процесс составления реального проекта Договора как начало принятия Конституции. | The second, containing detailed and workaday policy provisions, could be changed by the Union institutions, perhaps by majority vote. By implication, the process of drafting the real Treaty would require the member states to start thinking of it as the beginning of a Constitution. |
В результате, странам участницам пришлось бы рассматривать процесс составления реального проекта Договора как начало принятия Конституции. | By implication, the process of drafting the real Treaty would require the member states to start thinking of it as the beginning of a Constitution. |
Было бы целесообразно изучить характер конкретного договора, поскольку это объективный критерий, облегчающий процесс установления соответствующих обстоятельств. | It would be worthwhile exploring the nature of the treaty in question, because it was an objective criterion facilitating the determination process. |
Хорватия целиком поддерживает продолжающийся процесс рассмотрения действия Договора о нераспространении ядерного оружия в целях его дальнейшего укрепления. | Croatia fully supports continuing review process for further strengthening of the NPT. |
Процесс рассмотрения и продления действия Договора будет поэтому учитывать изменения в рамках МАГАТЭ в этих двух областях. | The Treaty review and extension process will therefore interact with developments within the IAEA in these two areas. |
Начинается процесс обзора прогресса, достигнутого в осуществлении Договора о запрещении противопехотных мин, вступившего в силу пять лет назад. | The process of reviewing the progress attained in implementing the Mine Ban Treaty, which had come into force five years previously, was getting under way. |
Этот процесс принес свои плоды, а недавнее подписание мирного договора между Израилем и Иорданией придало ему новое измерение. | That process has borne fruit, and the recent signing of the treaty of peace between Israel and Jordan has given a new dimension to the process. |
Односторонний выход Америки из договора по ПРО вероятнее всего сделает более сложным процесс достижения соглашения по всем этим вопросам. | America's unilateral withdrawal from the ABM Treaty will likely make finding agreement on all these issues harder. |
Подтверждение действенности и расширение универсальности этого Договора ускорило бы процесс сокращения и ликвидации ядерных арсеналов, упрочило бы международную безопасность. | The confirmation of the effectiveness and the broadening of the adherence to the Treaty would speed up the process of reduction and elimination of nuclear arsenals, and would further enhance international security. |
В последние месяцы начался переговорный процесс в рамках Конференции по разоружению по вопросу заключения договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. | In recent months, the negotiating process has begun in the framework of the Conference on Disarmament on a comprehensive test ban treaty. |
Заключение договора | Contract award |
Действие Договора | Application of the Treaty |
Североатлантического договора | North Atlantic Treaty Organization Maps |
Договора заключаются! | They're giving speeches. |
Правовые последствия заключения договора распространяются на всех участников договора. | The legal effects that flow from the conclusion of a contract apply without distinction to all parties to the contract. |
В этом году начался процесс подготовки к конференции по рассмотрению и продлению действия Договора о нераспространении, которая должна состояться в 1995 году. | This year has seen the start of the process leading to the Review and Extension Conference of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons in 1995. |
Начинающийся многосторонний переговорный процесс о разработке договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний не должен стать заложником чьих то амбиций или скоропалительных решений. | The multilateral negotiating process regarding the drafting of a comprehensive nuclear test ban treaty which is just beginning must not be held hostage to another apos s ambitions or rash decisions. |
Изменение первоначального договора | Modification of the original contract |
Форма договора уступки | Form of a contract of assignment |
Доступность условий договора | Availability of contract terms |
Выход из Договора | Withdrawal from the Treaty |
Рассмотрение действия Договора | Review of the operation of the Treaty |
договора о закупках | procurement contract |
с) действие договора | (c) Application of the Treaty |
Депозитарий настоящего Договора | The depositary of this Treaty shall |
Участники настоящего Договора, | The Parties to this Treaty, |
Подписание между Израилем и Иорданией мирного договора, под которым стоит подпись и российского министра иностранных дел, вывело процесс ближневосточного урегулирования на новый рубеж. | We consider that the signing of the Jordan Israel Treaty of Peace, which also bears the signature of the Foreign Minister of the Russian Federation, marked the beginning of a new era in the peace process. |
В Африке, государства члены Организации африканского единства (ОАЕ), начиная с 1991 года, начали процесс разработки договора, направленного на создание безъядерной зоны в Африке. | In Africa, the States members of the Organization of African Unity (OAU) have, since 1991, been engaged in the process of drafting a treaty establishing a nuclear weapon free zone in Africa. |
Это умственный процесс, это процесс извлечения. | It's a mental process, and it's a process of extraction. |
Группа неприсоединившихся государств участников Договора призывает далее Конференцию по рассмотрению действия Договора | The Group of Non Aligned States parties to the Treaty furthermore calls on the Review Conference to |
Процесс | The process |
Процесс | c) Inter modal port and terminal management (PTM) |
ПРОЦЕСС | Tasks see chapter 4.4 |
Процесс | Process |
Процесс | Process |
Это противоречит условиям договора. | That's against the contract. |
Я хочу заключить договора. | I want to sign the contracts. |
а) Сторон Договора или | (a) Parties to the Treaty or |
СТОРОН ДОГОВОРА ОБ АНТАРКТИКЕ | TREATY CONSULTATIVE PARTIES |
а) Участников Договора или | (a) Parties to the Treaty or |
Это тоже нарушение договора | That is also a violation of the contract. |
Похожие Запросы : процесс принятия договора - номер договора - прерывании договора - сторона договора - поддержка договора - номер договора - изменение договора - нарушение договора - подтверждение договора - стороны договора - запрос договора - злоупотребление договора - принятие договора