Перевод "процесс принятия договора" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
процесс - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод : принятия - перевод : процесс принятия договора - перевод : договора - перевод : процесс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В результате, странам участницам пришлось бы рассматривать процесс составления реального проекта Договора как начало принятия Конституции. | The second, containing detailed and workaday policy provisions, could be changed by the Union institutions, perhaps by majority vote. By implication, the process of drafting the real Treaty would require the member states to start thinking of it as the beginning of a Constitution. |
В результате, странам участницам пришлось бы рассматривать процесс составления реального проекта Договора как начало принятия Конституции. | By implication, the process of drafting the real Treaty would require the member states to start thinking of it as the beginning of a Constitution. |
Процесс принятия решений сложен. | The decision process is difficult, and through these privatisations, general manager have gained power. |
Женщины и процесс принятия решений | Women in decision making |
Процесс принятия кредитных решений банком | The bank's loan decision process |
Процесс принятия кредитных решений банком | The bank's loan decision process j |
Управление и процесс принятия решений | Management and decision making process |
Управление и процесс принятия решений | The financial business section of a business plan needs to demonstrate two points profitability the venture is sufficiently attractive for the participants to consider start ing given the risks involved cash flow the investment is safe and payments due to participants will be honoured as scheduled. |
Остается еще усовершенствовать процесс принятия решений. | There was still room for improvement in the decision making process. |
ПРОЦЕСС ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ В ОБЛАСТИ ИНФОРМАТИКИ | the organisation of work on automatised statistical systems |
Управление и процесс принятия решений 6. | Management 6. |
В СВ такой процесс именуется как Процесс принятия военных решений (ППВР). | Within the Army, the process is known as the Military Decision Making Process (MDMP). |
Процесс принятия призывов к совместным действиям (ППСД) | Consolidated Appeals Process (CAP) |
Вклад в процесс рассмотрения действия Договора в 2005 году | Contribution to the 2005 review process |
Процесс рассмотрения действия Договора нацелен на укрепление его выполнения. | The review process of the Treaty has worked to strengthen its implementation. |
Процесс принятия решений, я уверена, внезапно бы остановился. | Policy making, I am sure, would suddenly halt. |
Можно представить, насколько непростым был процесс принятия решения. | It can be imagined how ferocious the contentions behind the scenes were over how to handle this hot potato in their hands. |
3. Процесс принятия решений и процедуры внесения поправок | 3. Decision making and amendment procedures |
Я нейропсихолог, и я изучаю процесс принятия решений. | I'm a neuroscientist, and I study decision making. |
Управление означает процесс принятия решений и процесс, посредством которого осуществляются (или не осуществляются) решения. | Governance means the process of decision making and the process by which decisions are implemented (or not implemented) Governance can be used in several contexts such as corporate governance, international governance, national governance and local governance. |
Его оппоненты должны быть вовлечены в процесс принятия решений. | His opponents must be incorporated into the decision making process. |
с) приветствовать процесс в направлении принятия временной нерасовой конституции | (c) Welcome the process towards the adoption of an interim non racial constitution |
Процесс принятия решения о санкциях может быть длительным, пишет издание. | The sanctions decision making process could be lengthy, the newspaper writes. |
вовлечение соответствующих заинтересованных сторон в процесс принятия решений и осуществление | Some participants considered that the negotiation of global quantitative goals would be premature and that target setting should not be a priority. |
Результаты научной работы обеспечивают важный вклад в процесс принятия решений. | The scientific results are important inputs to decision making. |
В моей стране уже осуществляется процесс принятия соответствующего национального законодательства. | The process of introducing relevant national legal regulations is already under way in my country. |
Нарушения договора можно будет легко обнаружить, получив достаточное время для принятия Западом контрмер. | Violations of the treaty would be easily detectable and allow time for the West to deploy countermeasures. |
Разработан процесс принятия решений о том, какой из листов должен приниматься. | Ultimately, information from other ABS sources (such as number of dwellings within |
Процесс принятия решений зависит от общего согласия пяти постоянных членов Совета. | The decision making process in the Council is subject to the assent of its five permanent members. |
Это лишь один из многих, многих MDP(Марковский процесс принятия решений). | This is just one of many, many MDPs. |
В будущем году государства участники Договора о нераспространении ядерного оружия встретятся для рассмотрения действия Договора и принятия решения о его продлении. | Next year the States parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons will meet to review the performance of the Treaty and to decide on its extension. |
В следующем году государства участники Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) встретятся для обзора действия Договора и принятия решения о его продлении. | The States parties to the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) will be meeting next year to review and take a decision on the extension of the Treaty. |
Мы с нетерпением ожидаем скорейшего заключения договора и его принятия заинтересованными членами международного сообщества. | We look forward to the early conclusion of the treaty and its adoption by concerned members of the international community. |
К тому же существовали влиятельные организации предпринимателей, вовлеченные в процесс принятия решений. | There were also influential entrepreneurs and business organizations that were actively involved in the decision making process. |
Реального влияния на процесс принятия решений сельской администрации такие группы не имеют. | Such groups exert no real effect on the decision making process of the rural administration. |
Без такого активного участия женщин процесс принятия решений не будет столь эффективным. | Without such active involvement, decision making will continue to be ineffective. |
Следует также раскрывать процесс принятия решений об утверждении операций с родственными субъектами. | The decision making process for approving related party transactions should also be disclosed. |
Узкие интересы этих 11 стран могут усложнить процесс принятия решений в Совете. | The parochial interests of those 11 countries could complicate the Council's decision making process. |
Кроме того, необходимо продолжать процесс объединения принятия решений по этим двум направлениям. | It was also essential to continue the process of taking joint decisions in those two areas. |
Процесс принятия решений и оценки принимаемых мер должен быть открытым и доступным. | The decision making process and evaluation of actions must be open and accessible. |
Принятие конвенции означает долгожданный процесс принятия совместных международных усилий и оказания помощи. | The adoption of the Convention signals the long awaited concerted international effort and assistance. |
Поделитесь с людьми тем, как у вас проходил этот процесс принятия решения. | Walk people through that decision making process. |
Конференция заключает, что любой участник ДНЯО, выходящий из Договора до принятия мер по устранению последствий нарушения Договора, должен нести ответственность за это нарушение. | The Conference concludes that any NPT party withdrawing from the Treaty prior to remedying a violation of the Treaty should remain accountable for that violation. |
Что касается ядерной области, то она всецело соблюдает положения Договора о нераспространении ядерного оружия и поддерживает усиленный процесс рассмотрения действия этого договора. | In the nuclear arena, it fully observes the provisions of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons and supports the strengthened treaty review process. |
Дальнейшее совершенствование ядерных гарантий может быть достигнуто без изменения формулировок Договора посредством принятия дополнительного протокола. | Further improvement of the nuclear safeguards could be achieved without amending the current wording of the Treaty through the adoption of an additional protocol. |
Похожие Запросы : процесс договора - процесс принятия - Процесс принятия - Процесс принятия - процесс принятия - процесс принятия - процесс принятия решения - процесс принятия стратегии - Процесс принятия решения - Процесс принятия решения - процесс принятия решений - Процесс принятия инвестиционного - Процесс принятия решения - Процесс принятия решений