Перевод "процесс непрерывной разливки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
процесс - перевод : процесс - перевод : процесс непрерывной разливки - перевод : процесс - перевод : процесс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Та же картина наблюдается в отношении прокатки слябов и непрерывной разливки, на долю ЕС приходится большее количество установок для непрерывной разливки. | Similarly, for slabbing and continuous casting, the EU has a greater proportion of continuous casting plant. |
Таким образом, если функция является непрерывной, непрерывной, непрерывной и затем она прыгает, этот разрыв сделает эту функцию прерывистой, или она не будет непрерывной. | So if the function is continuous, continuous, continuous, and then it jumps, that disconnect, that would make this function discontinuous, or it would not be a continuous function. |
Липшицева функция является абсолютно непрерывной. | Every Lipschitz continuous function is absolutely continuous. |
ИМИС внедряется на непрерывной основе. | IMIS is being implemented on a continuing basis. |
Афганистан нуждается в непрерывной международной поддержке. | Afghanistan requires ongoing international support. |
Поэтому функция просто должна быть непрерывной. | So a function just has to be continuous. |
Работа горя, по формуле Фрейда, является непрерывной. | The work of mourning, to use Freud's formula, is continuous. |
Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной. | From a spring of which the votaries of God will drink and make it flow in abundance. |
Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной. | The Kafoor is a spring, from which the chosen bondmen of Allah will drink, causing it to flow wherever they wish inside their palaces. |
Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной. | a fountain whereat drink the servants of God, making it to gush forth plenteously. |
Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной. | From a fountain whence the bondmen of Allah will drink, causing it to gush abundantly. |
Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной. | A spring wherefrom the slaves of Allah will drink, causing it to gush forth abundantly. |
Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной. | A spring from which the servants of God will drink, making it gush abundantly. |
Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной. | This will be a gushing spring wherefrom Allah's servants shall drink wine, a spring from which they will take out channels wherever they wish. |
Что из источника служителей Аллаха Струею льется непрерывной. | A spring wherefrom the slaves of Allah drink, making it gush forth abundantly, |
Форум для непрерывной разработки политики и проведения диалога | Forum for continued policy development and dialogue |
На новейших станах используется эффективная технология непрерывной прокатки. | Replacement of all old mills by continuous casting plant was recommended as a long term objective. |
Капитализация может быть также ежемесячной или ежедневной, или непрерывной. | You could also compound monthly,or daily,or continuously. |
Все было, вместе с отличным обедом и винами не от русских виноторговцев, а прямо заграничной разливки, очень благородно, просто и весело. | Everything, including the splendid dinner and the wines which did not come from Russian merchants but were imported ready bottled from abroad was very distinguished, simple, and gay. |
В результате непрерывной эрозии почвы, Гринд стал уменьшаться в размерах. | As a result of the continuous erosion of the coast, Griend became smaller over time. |
Но если повторы происходили в результате непрерывной серии шахов (см. | Play continued 30... Qe5 31. |
Информация по некоторым вопросам может требовать раскрытия на непрерывной основе. | Some issues may require continuous disclosure. |
27. Предусмотрены ассигнования для финансирования непрерывной программы ремонта объектов инфраструктуры. | 27. Provision is made for the continued programme of infrastructure repairs. |
У вас есть непрерывной обратной связи о том, что происходит. | You have continuous feedback about what's happening. |
Человеческий мозг приспособлен к десяти часам... непрерывной работы, если требуется. | The human brain is capable of ten times the work required of it. |
Даже если отображение является взаимно однозначным, обратная функция не будет непрерывной. | Even if the mapping is injective its inverse will not be continuous. |
Сглаживание был единственным планировщиком, который фактически не работал в непрерывной области. | Smoothing was the only planner that actually really worked in a continuous domain. |
Внутренней батареи QRIO четвёртого поколения хватает примерно на 1 час непрерывной работы. | The 4th generation QRIO's internal battery lasts about 1 hour. |
Равенство трёх и более соотношений называется непрерывной пропорцией (continued proportion, ряд отношений). | The equality of three or more proportions is called a continued proportion. |
b) Основная функция обеспечение Форума для непрерывной разработки политики и проведения диалога | (b) Principal function Forum for continued policy development and dialogue |
Изменение не катит в на колесах неизбежности, дело доходит через непрерывной борьбы. | Change does not roll in on the wheels of inevitability, it comes through continuous struggle. |
Таким образом будет функция, которая не является непрерывной будет выглядеть вот так. | So a function that is not continuous would look like this. |
И регрессия означает, что нашей целью является прогнозирование непрерывной величины на выходе. | And by regression, that means that our goal is to predict a continuous valued output. |
Этот процесс потребует подготовку трудовых ресурсов создание учреждений передачу программного и технического обеспечения проведение фактического контроля за сферой применения в целях разработки политики почти на непрерывной основе в течение некоторого времени. | The process will require human resource development institution building the transfer of software and hardware the monitoring of applications for policy making purposes on an almost continuous basis for some time to come. |
Жизнь существует в непрерывной зависимости от света и тьмы. Света, а потом тьмы. | Life evolved under conditions of light and darkness, light and then darkness. |
Может быть выражен в виде непрерывной дроби 1, 2, 1, 2, 1, 2, . | It can be expressed as the continued fraction 1 1, 2, 1, 2, 1, 2, 1, ... , expanded on the right. |
В более абстрактном смысле заряд является некоторым генератором непрерывной симметрии исследуемой физической системы. | Formal definition More abstractly, a charge is any generator of a continuous symmetry of the physical system under study. |
Нажмите, чтобы закончить линию. Затем нажмите клавишу Esc, чтобы отменить рисование непрерывной линии. | Click to finish your line and press the esc key to cancel a continuous line. |
В другом замечании было отмечено, что влияние КРОК на процесс осуществления можно оценить лишь путем непрерывной оценки воздействия НДП, особенно в отношении обработки информации о биофизических, социально экономических, институциональных и поведенческих изменениях. | One Another comment suggests that it will only be possible to evaluate the impact of the CRIC through on the implementation through an on going evaluation of the impacts of NAPs, especially regarding the processing of information on biophysical, socio economic, institutional and behavioural changes. |
В начале координат обе частные производные существуют (равны нулю), но функция не является непрерывной. | A function is of class C 2 if the first and second derivative of the function both exist and are continuous. |
а) обеспечить значительное увеличение ресурсов на оперативную деятельность на предсказуемой, непрерывной и гарантируемой основе | quot (a) To achieve a substantial increase in resources for operational activities on a predictable, continuous and assured basis |
Итак, функция должна быть непрерывной и дифференцируемой и она определена на отрезке обозначенном аb . | So it has to be continuous, differentiable, and let's say it's defined over the closed interval, and this is just the notation for it, a b. |
Это значит, что если бы вы нарисовали производную, то она тоже была бы непрерывной.. | Well, that means that if you were to graph the derivative of this function, that it is also continuous. |
В качестве долгосрочного проекта было предложено заменить все старые станы на станы непрерывной прокатки. | In the Interim period, significant savings can be achieved by installing combustion monitoring equipment and controlling air fuel levels accurately. |
Это умственный процесс, это процесс извлечения. | It's a mental process, and it's a process of extraction. |
Похожие Запросы : алюминий непрерывной разливки - непрерывной разливки стали - температура разливки - скорость разливки - непрерывной основе - электрически непрерывной - время непрерывной - скорость непрерывной - Максимальная скорость непрерывной - время непрерывной работы - гладкой и непрерывной - Режим непрерывной волны - сервер непрерывной интеграции - непрерывной и последовательной