Перевод "процесс переосмысления" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
процесс - перевод : процесс - перевод : процесс переосмысления - перевод : процесс - перевод : переосмысления - перевод : процесс - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
14. Идущий ныне процесс глобализации требует коренного переосмысления концепции государства. | The globalization now taking place requires a profoundly renewed concept of the State. |
Сегодня не только Организация Объединенных Наций, но и большинство крупных международных организаций переживают сложный процесс перестройки, обновления и переосмысления. | Today not only the United Nations but all the major international organizations are going through a difficult process of adjustment, of renewal and reappraisal. |
Похоже, что то в этом мире требует переосмысления. | Maybe some concepts need to be redefined. |
Г жа Ривера (Уругвай) (говорит по испански) Моя делегация хотела бы, пользуясь случаем, выразить признательность за процесс интенсивного переосмысления, в котором мы участвуем. | Ms. Rivera (Uruguay) (spoke in Spanish) My delegation would like to take this opportunity to express our thanks for the intensive rethinking process in which we are involved. |
История капитализма была процессом изучения и переосмысления этих уроков. | The history of capitalism has been a process of learning and re learning these lessons. 160 |
По сути, этот процесс переосмысления уже начался, и это надо приветствовать. quot Повестка дня для мира quot Генерального секретаря превосходный материал для размышлений и действий. | Indeed, this rethinking process has already started, and this is to be welcomed. The Secretary General apos s quot Agenda for Peace quot offers excellent material for reflection and action. |
29. Рост взаимозависимости также требует переосмысления всего содержания сотрудничества в области развития. | 29. Growing levels of interdependence also require a rethinking of the overall content of development cooperation. |
Мы должны возродить политику как власть воображения, переосмысления и изменения для лучшей жизни. | We must revive politics as the power to imagine, reimagine, and redesign for a better world. |
Дискуссия о роли семьи совпала с процессом переосмысления роли Организации Объединенных Наций в области развития. | The debate about the role of the family has coincided with the process of rethinking the role of the United Nations in development. |
quot Многочисленные глубокие изменения в мире требуют переосмысления развития quot (А 49 320, пункт 14), | Many profound changes in the world call for rethinking of development (A 49 320, para. 14) |
Это лучший способ обеспечения преемственности, переосмысления уже накопленного опыта и широкого распространения наиболее успешной практики. | This is the best way of ensuring continuity, reviewing past experiences and the broad dissemination of the most successful practices. |
Поддержание экономического роста перед лицом мирового экономического спада является труднейшей задачей, требующей переосмысления будущего фабрики Азия . | Maintaining growth in the face of a global slowdown is a daunting task, and it requires rethinking the future of factory Asia. |
Однако у монеты есть и оборотная сторона вещи, которые, прямо скажем, заслуживают порицания. И нам действительно пора начинать бороться с этим, рассматривать такие вопросы, и начать процесс развенчивания, переосмысления, того, что мы привыкли считать мужественностью. | But at the same time, there's some stuff that's just straight up twisted, and we really need to begin to challenge, look at it and really get in the process of deconstructing, redefining, what we come to know as manhood. |
Кроме того, в настоящем докладе уже был затронут вопрос о необходимости переосмысления взаимоотношений между ЮНОПС и МУУЗ. | Further, the need to rethink the relationship between UNOPS and IAPSO has already been touched upon elsewhere in this report. |
ФЛОРЕНЦИЯ. Сегодня очень многое говорится, особенно в Великобритании и в США, о необходимости переосмысления дипломатии для XXI века. | FLORENCE There is much talk in the air especially in Britain and the United States about reinventing diplomacy for the twenty first century. |
Так называемая чикагская школа начала активную оборону своего подхода, основанного на рациональных ожиданиях, отвергая мнение о необходимости переосмысления. | The so called Chicago School has mounted a robust defense of its rational expectations based approach, rejecting the notion that a rethink is required. |
Может ли музей стать домом для художников и дать им возможность быть посредниками в процессе переосмысления сообществами самих себя? | Can a museum house artists and allow them to be change agents as communities rethink themselves? |
Это умственный процесс, это процесс извлечения. | It's a mental process, and it's a process of extraction. |
Некоторые аналитики надеялись, что прошлогоднее землетрясение, цунами и ядерная катастрофа спровоцируют третью попытку национального переосмысления, однако этого пока не произошло. | Some analysts hoped that last year s earthquake, tsunami, and nuclear catastrophe would spark a third effort at national reinvention, but that has not yet occurred. |
Хрущевская оттепель предоставила некоторый уровень открытости для возрождающегося армянского национализма и ключевого переосмысления диаспоры как составной части армянского национального самоопределения. | Khrushchev s relative ease of social and cultural limitations allowed some level of openness for the revival of Armenian nationalism and the strategic reframing of diaspora as the integral part of Armenian national identity. |
41. Оказавшись перед лицом таких изменений и сознавая необходимость их реализации, ПРООН также встала на путь анализа и переосмысления концепций. | 41. Faced with change and the need to bring about change, UNDP had also engaged in a process of reflection and redefinition. |
Процесс | The process |
Процесс | c) Inter modal port and terminal management (PTM) |
ПРОЦЕСС | Tasks see chapter 4.4 |
Процесс | Process |
Процесс | Process |
Архиепископ Мильоре (Святейший престол) говорит, что увеличение продолжительности жизни требует переосмысления роли пожилых людей в жизни общества и в процессе развития. | Archbishop Migliore (Holy See) said that increased longevity called for a rethinking of the role of the elderly in society and in the development process. |
Изоэнтропийный процесс тепловой процесс, происходящий при постоянной энтропии. | In thermodynamics, an isentropic process is a process in which entropy remains constant. |
Таков мой творческий процесс, процесс уличного скейтбординга. Далее... | So that's how that works to me, the creative process, the process itself, of street skating. |
История капитализма была процессом изучения и переосмысления этих уроков. Идеализированному рыночному обществу Адама Смита необходимо было нечто большее, чем государство ночного сторожа . | The history of capitalism has been a process of learning and re learning these lessons. Adam Smith s idealized market society required little more than a night watchman state. |
Усилия Абэ по нормализации стратегической позиции Японии начались с переосмысления 9 статьи конституции, благодаря чему отныне страна сможет участвовать в коллективной самообороне . | Abe s effort to normalize Japan s strategic posture began with a reinterpretation of Article 9 of the constitution, according to which the country would henceforth be allowed to engage in collective self defense. |
Он высказал также обеспокоенность в связи с последними изменениями, продемонстрировавшими необходимость внесения ясности в ключевые вопросы и переосмысления опыта выполнения международных обязательств. | He also expressed concern about recent developments, which illustrated the need to clarify key issues and to review experiences as regards meeting international commitments. |
Однако сложившаяся после окончания холодной войны новая геополитическая реальность современного мира и появление новых угроз и вызовов требуют переосмысления роли этой Организации. | However, the end of the cold war, the new geopolitical realities of today's world and the emergence of new threats and challenges require a rethinking of the Organization's role. |
Процесс важен. | The process is important. |
Процесс обучения. | In H.R. |
Процесс консультаций | Consultative process |
Процесс восстановления | C. The reconstruction process |
Избирательный процесс | Electoral process |
Консультативный процесс | The Consultative Process |
Тегеранский процесс. | Tehran Process. |
Процесс перехода | E. The process of transition |
Это процесс. | It is a process. |
Процесс обжалования | Appeals process |
Переговорный процесс | Negotiation process |
Процесс консультаций | The consultative process |
Похожие Запросы : переосмысления образование - необходимость переосмысления - время переосмысления - после переосмысления - начало переосмысления - процесс комплектования - процесс спора - процесс инвентаризации - судебный процесс