Перевод "прочные отношения с клиентами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отношения - перевод : прочные отношения с клиентами - перевод : отношения - перевод : отношения - перевод : прочные отношения с клиентами - перевод : отношения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пакистан имеет дружеские и прочные отношения с Китаем.
Background Pakistan has a long and strong relationship with China.
Отдел начал выстраивать связные отношения клиент постав щик с основными клиентами.
The department started building a comprehensive client supplier relationship with its key clients.
Прочные отношения доверия, основанного на полной транспарентности, были установлены и с моей Канцелярией.
A solid relationship of trust, based on full transparency, was established with my Office.
Сельхозпроизводители являются либо клиентами, либо поставщиками отношения с ними носят чисто коммерческий характер
Agricultural producers are clients or suppliers relations have a commercial character
С лучшими клиентами.
I took care of the finest clientele.
Не флиртуй с клиентами.
Don't flirt with the customers.
Не кокетничай с клиентами.
Don't flirt with the customers.
наладить прочные партнерские отношения с частным сектором и организациями гражданского общества во имя развития и искоренения нищеты
To develop strong partnerships with the private sector and with civil society organizations in pursuit of development and poverty eradication.
Он умеет разговаривать с клиентами.
He knows how to talk to customers.
Обсуждение признаков товара с клиентами
Discuss product attributes with users
Вот почему ее успех зависит от способности партнеров устанавливать между собой прочные деловые отношения.
Its success, therefore, is dependent on the ability to establish effective working relationships between partners.
Этот вид взаимодействия помогает бизнесу строить более крепкие и эффективные отношения с клиентами, что неизменно ведёт к развитию бизнеса.
This kind of interaction, helps all businesses to build stronger, more successful customer relationships, that inevitably lead to business growth.
Оценить и создать отношения внутри организации и, в особенности, с клиентами и потребителями, основываясь на подходе качественного предоставления услуг.
To assess and develop relationships within their organisation and externally, with customers and clients, by applying a quality based approach.
При этом ее авторитет позволяет устанавливать более прочные отношения сотрудничества и может активизировать мобилизацию ресурсов.
Where this occurs, this legitimacy leads to stronger partnerships, and can increase the mobilization of resources.
Исполнительный секретарь будет стремиться установить прочные рабочие отношения к ГУА ГЭФ, который возглавит секретариат Фонда.
The Executive Secretary will seek to establish a solid working relationship with the CEO of the GEF, who will head the secretariat of the Facility.
ii) Распространение и связь с клиентами
(ii) Dissemination and client relations
Вам компенсируют стоимость обеда с клиентами?
You're given an expense allowance for your meals, right?
Этот прогресс отражает возобновленные и более прочные отношения Израиля со многими старыми и новыми друзьями Африки.
This progress mirrors Israel apos s renewed and reinvigorated relations with many old and new friends throughout Africa.
Папуа Новая Гвинея является важной страной нашего региона, с которой Индия всегда имела исключительно прочные исторические связи и веками складывающиеся отношения.
Papua New Guinea is an important country in our region, a country with which India has always enjoyed a very deep, historic relationship, with age old ties.
Совет словацкой молодежи как союз молодежных объединений всегда вступал в прочные партнерские отношения с государством в наиболее важные периоды принятия решений.
The Slovak Youth Council, in its capacity as a union of youth associations, has entered into a concrete partnership with the state during the most important periods of the decision making processes.
У нас лучшие юристы с крупными клиентами.
Here's our new law firm
Имеются разнообразные каналы связи с потенциальными клиентами.
To communicate with potential customers, a variety of channels is available.
УВКБ необходимы прочные партнерские отношения и надежная финансовая база, равно как и транспарентность, подотчетность и структурная реформа.
UNHCR needed strong partnerships and a healthy funding base, as well as transparency, accountability and structural reform.
Г н Дитта обвиняется в злоупотреблении своим положением адвоката по уголовным делам, поскольку он вступил в слишком близкие отношения с определенными клиентами.
Mr Ditta is accused of abusing his position as a criminal solicitor, having become too involved with specific clients.
Попробуйте вещи прочные.
You can reach out things are solid.
Перила не прочные.
The balustrade doesn't hold well.
Оставайтесь нашими клиентами.
Please patronise us for old time's sake.
Стены достаточно прочные.
Well, the walls seem to be pretty solid.
Я приветствую все эти страны, и в особенности Андорру, соседнее с Испанией государство, с которым нас связывают особые исторические, культурные узы и прочные дружеские отношения.
I welcome them all, and most particularly Andorra, a neighbour of Spain with which we are linked by special ties of history, culture and deep friendship.
Взгляните на прочные материалы с этой точки зрения.
Imagine making all of our hard materials that way.
Ему не нравится видеть меня с моими клиентами.
And he doesn't like to see me with my clients.
Единство ценностей, отражающих достоинство человека, является необходимым компонентом лучшего международного порядка, позволяющего развивать мирные и прочные международные отношения.
A commonality of values that reflect the dignity of the human person is an indispensable component of a better international order allowing the development of peaceful and lasting international relations.
Учителя принимают активное участие в жизни детей, посещающих их школы, и строят прочные отношения с их родителями и семьями, чтобы улучшить процесс обучения.
Teachers are very active in the communities of the children that attend their schools, and build strong relationships with parents and families to enhance the learning process.
Игрок должен познакомиться с ним, чтобы подружиться с новыми клиентами.
The player will go through him to make friends with new customers.
Поддерживается не всеми клиентами.
This is not widely implemented.
Они не очень прочные.
They're not that strong.
Будь вежлив с нашими клиентами, тогда они тебе заплатят.
Be polite to our clients, then they will pay you.
Халид восстановил прочные внешнеполитические связи Саудовской Аравии с США.
Therefore, Saudi Arabia became one of the richest countries.
b) поддерживают давние, прочные и устойчивые связи с Эстонией
(b) Maintain longstanding, firm and lasting ties with Estonia
Я могу взять BMW, когда я встречаюсь с клиентами.
I can take a BMW when I'm seeing clients.
Как нынешний Председатель Форума тихоокеанских островов Самоа поддерживает более прочные, более официальные отношения между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями.
As the current Chair of the Pacific Islands Forum, Samoa supports a stronger, more formalized relationship between the United Nations and regional organizations.
Вместе они поддерживают прочные связи с землёй и своей культурой.
Together they maintain close ties to the land and their culture.
Предположительно, эти заведения также являются клиентами матери с высокими связями.
Presumably, these businesses are also clients of this highly connected mother.
Записывающий лейбл, который поступает честно как с исполнителями так и с клиентами
The non evil record label that is fair to artists and customers alike
Кто является его основными клиентами?
What are its key customer accounts?

 

Похожие Запросы : прочные отношения с - прочные отношения - прочные отношения - прочные отношения - прочные отношения - Отношения с клиентами - Отношения с клиентами - отношения с клиентами - Отношения с клиентами - Отношения с клиентами - Отношения с клиентами - Отношения с клиентами - отношения с клиентами