Перевод "прочные отношения с клиентами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
отношения - перевод : прочные отношения с клиентами - перевод : отношения - перевод : отношения - перевод : прочные отношения с клиентами - перевод : отношения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пакистан имеет дружеские и прочные отношения с Китаем. | Background Pakistan has a long and strong relationship with China. |
Отдел начал выстраивать связные отношения клиент постав щик с основными клиентами. | The department started building a comprehensive client supplier relationship with its key clients. |
Прочные отношения доверия, основанного на полной транспарентности, были установлены и с моей Канцелярией. | A solid relationship of trust, based on full transparency, was established with my Office. |
Сельхозпроизводители являются либо клиентами, либо поставщиками отношения с ними носят чисто коммерческий характер | Agricultural producers are clients or suppliers relations have a commercial character |
С лучшими клиентами. | I took care of the finest clientele. |
Не флиртуй с клиентами. | Don't flirt with the customers. |
Не кокетничай с клиентами. | Don't flirt with the customers. |
наладить прочные партнерские отношения с частным сектором и организациями гражданского общества во имя развития и искоренения нищеты | To develop strong partnerships with the private sector and with civil society organizations in pursuit of development and poverty eradication. |
Он умеет разговаривать с клиентами. | He knows how to talk to customers. |
Обсуждение признаков товара с клиентами | Discuss product attributes with users |
Вот почему ее успех зависит от способности партнеров устанавливать между собой прочные деловые отношения. | Its success, therefore, is dependent on the ability to establish effective working relationships between partners. |
Этот вид взаимодействия помогает бизнесу строить более крепкие и эффективные отношения с клиентами, что неизменно ведёт к развитию бизнеса. | This kind of interaction, helps all businesses to build stronger, more successful customer relationships, that inevitably lead to business growth. |
Оценить и создать отношения внутри организации и, в особенности, с клиентами и потребителями, основываясь на подходе качественного предоставления услуг. | To assess and develop relationships within their organisation and externally, with customers and clients, by applying a quality based approach. |
При этом ее авторитет позволяет устанавливать более прочные отношения сотрудничества и может активизировать мобилизацию ресурсов. | Where this occurs, this legitimacy leads to stronger partnerships, and can increase the mobilization of resources. |
Исполнительный секретарь будет стремиться установить прочные рабочие отношения к ГУА ГЭФ, который возглавит секретариат Фонда. | The Executive Secretary will seek to establish a solid working relationship with the CEO of the GEF, who will head the secretariat of the Facility. |
ii) Распространение и связь с клиентами | (ii) Dissemination and client relations |
Вам компенсируют стоимость обеда с клиентами? | You're given an expense allowance for your meals, right? |
Этот прогресс отражает возобновленные и более прочные отношения Израиля со многими старыми и новыми друзьями Африки. | This progress mirrors Israel apos s renewed and reinvigorated relations with many old and new friends throughout Africa. |
Папуа Новая Гвинея является важной страной нашего региона, с которой Индия всегда имела исключительно прочные исторические связи и веками складывающиеся отношения. | Papua New Guinea is an important country in our region, a country with which India has always enjoyed a very deep, historic relationship, with age old ties. |
Совет словацкой молодежи как союз молодежных объединений всегда вступал в прочные партнерские отношения с государством в наиболее важные периоды принятия решений. | The Slovak Youth Council, in its capacity as a union of youth associations, has entered into a concrete partnership with the state during the most important periods of the decision making processes. |
У нас лучшие юристы с крупными клиентами. | Here's our new law firm |
Имеются разнообразные каналы связи с потенциальными клиентами. | To communicate with potential customers, a variety of channels is available. |
УВКБ необходимы прочные партнерские отношения и надежная финансовая база, равно как и транспарентность, подотчетность и структурная реформа. | UNHCR needed strong partnerships and a healthy funding base, as well as transparency, accountability and structural reform. |
Г н Дитта обвиняется в злоупотреблении своим положением адвоката по уголовным делам, поскольку он вступил в слишком близкие отношения с определенными клиентами. | Mr Ditta is accused of abusing his position as a criminal solicitor, having become too involved with specific clients. |
Попробуйте вещи прочные. | You can reach out things are solid. |
Перила не прочные. | The balustrade doesn't hold well. |
Оставайтесь нашими клиентами. | Please patronise us for old time's sake. |
Стены достаточно прочные. | Well, the walls seem to be pretty solid. |
Я приветствую все эти страны, и в особенности Андорру, соседнее с Испанией государство, с которым нас связывают особые исторические, культурные узы и прочные дружеские отношения. | I welcome them all, and most particularly Andorra, a neighbour of Spain with which we are linked by special ties of history, culture and deep friendship. |
Взгляните на прочные материалы с этой точки зрения. | Imagine making all of our hard materials that way. |
Ему не нравится видеть меня с моими клиентами. | And he doesn't like to see me with my clients. |
Единство ценностей, отражающих достоинство человека, является необходимым компонентом лучшего международного порядка, позволяющего развивать мирные и прочные международные отношения. | A commonality of values that reflect the dignity of the human person is an indispensable component of a better international order allowing the development of peaceful and lasting international relations. |
Учителя принимают активное участие в жизни детей, посещающих их школы, и строят прочные отношения с их родителями и семьями, чтобы улучшить процесс обучения. | Teachers are very active in the communities of the children that attend their schools, and build strong relationships with parents and families to enhance the learning process. |
Игрок должен познакомиться с ним, чтобы подружиться с новыми клиентами. | The player will go through him to make friends with new customers. |
Поддерживается не всеми клиентами. | This is not widely implemented. |
Они не очень прочные. | They're not that strong. |
Будь вежлив с нашими клиентами, тогда они тебе заплатят. | Be polite to our clients, then they will pay you. |
Халид восстановил прочные внешнеполитические связи Саудовской Аравии с США. | Therefore, Saudi Arabia became one of the richest countries. |
b) поддерживают давние, прочные и устойчивые связи с Эстонией | (b) Maintain longstanding, firm and lasting ties with Estonia |
Я могу взять BMW, когда я встречаюсь с клиентами. | I can take a BMW when I'm seeing clients. |
Как нынешний Председатель Форума тихоокеанских островов Самоа поддерживает более прочные, более официальные отношения между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями. | As the current Chair of the Pacific Islands Forum, Samoa supports a stronger, more formalized relationship between the United Nations and regional organizations. |
Вместе они поддерживают прочные связи с землёй и своей культурой. | Together they maintain close ties to the land and their culture. |
Предположительно, эти заведения также являются клиентами матери с высокими связями. | Presumably, these businesses are also clients of this highly connected mother. |
Записывающий лейбл, который поступает честно как с исполнителями так и с клиентами | The non evil record label that is fair to artists and customers alike |
Кто является его основными клиентами? | What are its key customer accounts? |
Похожие Запросы : прочные отношения с - прочные отношения - прочные отношения - прочные отношения - прочные отношения - Отношения с клиентами - Отношения с клиентами - отношения с клиентами - Отношения с клиентами - Отношения с клиентами - Отношения с клиентами - Отношения с клиентами - отношения с клиентами