Перевод "Отношения с клиентами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

отношения - перевод : отношения с клиентами - перевод : отношения с клиентами - перевод : отношения - перевод : Отношения с клиентами - перевод : отношения - перевод : Отношения с клиентами - перевод : Отношения с клиентами - перевод : отношения с клиентами - перевод : Отношения с клиентами - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отдел начал выстраивать связные отношения клиент постав щик с основными клиентами.
The department started building a comprehensive client supplier relationship with its key clients.
Сельхозпроизводители являются либо клиентами, либо поставщиками отношения с ними носят чисто коммерческий характер
Agricultural producers are clients or suppliers relations have a commercial character
С лучшими клиентами.
I took care of the finest clientele.
Не флиртуй с клиентами.
Don't flirt with the customers.
Не кокетничай с клиентами.
Don't flirt with the customers.
Он умеет разговаривать с клиентами.
He knows how to talk to customers.
Обсуждение признаков товара с клиентами
Discuss product attributes with users
Этот вид взаимодействия помогает бизнесу строить более крепкие и эффективные отношения с клиентами, что неизменно ведёт к развитию бизнеса.
This kind of interaction, helps all businesses to build stronger, more successful customer relationships, that inevitably lead to business growth.
Оценить и создать отношения внутри организации и, в особенности, с клиентами и потребителями, основываясь на подходе качественного предоставления услуг.
To assess and develop relationships within their organisation and externally, with customers and clients, by applying a quality based approach.
ii) Распространение и связь с клиентами
(ii) Dissemination and client relations
Вам компенсируют стоимость обеда с клиентами?
You're given an expense allowance for your meals, right?
У нас лучшие юристы с крупными клиентами.
Here's our new law firm
Имеются разнообразные каналы связи с потенциальными клиентами.
To communicate with potential customers, a variety of channels is available.
Г н Дитта обвиняется в злоупотреблении своим положением адвоката по уголовным делам, поскольку он вступил в слишком близкие отношения с определенными клиентами.
Mr Ditta is accused of abusing his position as a criminal solicitor, having become too involved with specific clients.
Оставайтесь нашими клиентами.
Please patronise us for old time's sake.
Ему не нравится видеть меня с моими клиентами.
And he doesn't like to see me with my clients.
Игрок должен познакомиться с ним, чтобы подружиться с новыми клиентами.
The player will go through him to make friends with new customers.
Поддерживается не всеми клиентами.
This is not widely implemented.
Будь вежлив с нашими клиентами, тогда они тебе заплатят.
Be polite to our clients, then they will pay you.
Я могу взять BMW, когда я встречаюсь с клиентами.
I can take a BMW when I'm seeing clients.
Предположительно, эти заведения также являются клиентами матери с высокими связями.
Presumably, these businesses are also clients of this highly connected mother.
Записывающий лейбл, который поступает честно как с исполнителями так и с клиентами
The non evil record label that is fair to artists and customers alike
Кто является его основными клиентами?
What are its key customer accounts?
vTiger CRM система управления взаимоотношениями с клиентами (CRM) с открытым кодом (Open Source).
Vtiger CRM refers to both cloud and open source versions of the CRM application offered by the company Vtiger.
Международные и местные почтовые отделения, Организации работающие с клиентами, учебные центры.
Targets International and domestic postal services.
Я буду теперь сам иметь дело с клиентами в квартале удовольствий.
I'll handle our clients in the pleasure quarters from now on.
Отношения с МООНЭЭ
Relations with UNMEE
Отношения с Канадой
Relations with Canada
Королевский Банк Шотландии будет использоваться с Шотландскими клиентами, но не будет запущен.
Royal Bank of Scotland will be used with Scottish customers, but will not be initialised.
Всего сейчас имеются 403 заказа и договоренности с 15 клиентами и операторами.
There are currently 403 total orders and commitments with 15 customers and operators.
Есть поразительное умение удерживать ветреную Кейт от неприятностей с клиентами и Лорен.
He has a knack for keeping the at times flighty Kate out of trouble with clients and Lauren.
YouTube и видеомаркетинг определили вектор нашей работы с клиентами на обозримое будущее.
Our audience went from being a regional ballet company with a regional audience to literally a global audience overnight.
Это программа для покупки билетов и взаимодействия с клиентами, которую я написал.
This is the ticket buying and customer relationship software which I wrote.
Они отправились за своими клиентами в университеты.
They targeted to universities.
Особые отношения с Францией?
The special relationship with France?
Отношения с Международным Судом
Relations with the International Court of Justice
С. Новые отношения партнерства
C. New partnerships
Отношения с другими подразделениями
Relationships with other offices
d) Отношения с УВКПЧ
(d) Relationship with OHCHR
e) Отношения с государствами
(e) Relationship with States
V. ОТНОШЕНИЯ С ВЛАСТЯМИ
V. RELATIONS WITH THE AUTHORITIES
Четвёртое отношения с неприятелями.
Fourth relations with hostiles.
Отношения с не участниками
Relationship with nonmembers
Ваши отношения с бароном.
About your .. Your relations. With the Baron.
Разорвать отношения с Ямаока .
Break off relations with Yamaoka Weaving.

 

Похожие Запросы : прочные отношения с клиентами - долгосрочные отношения с клиентами - долгосрочные отношения с клиентами - давние отношения с клиентами - ключевые отношения с клиентами - прочные отношения с клиентами