Перевод "прошу прощения за" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : Прошу - перевод : прошу прощения за - перевод : прошу - перевод : прошу - перевод : прошу - перевод : прощения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прошу прощения за опоздание.
Sorry to be late.
Прошу прощения за опоздание.
I'm sorry for being late.
Прошу прощения за задержку.
I apologize for the delay.
Прошу прощения за опоздание.
Sorry for being late.
Прошу прощения за беспокойство.
I'm sorry for the trouble.
Прошу прощения за беспорядок.
I apologize for the mess.
Прошу прощения за вчерашнее.
I apologize for yesterday.
Прошу прощения за ошибку.
I apologize for the mistake.
Прошу прощения за бестактность.
Ah, I apologize for being clumsy.
Прошу прощения за свою неловкость.
Excuse my clumsiness.
Прошу прощения за поздний ответ.
I'm sorry for the late response.
Прошу прощения за поздний ответ.
I apologize for the late reply.
Я прошу прощения за опоздание.
I apologise for arriving late.
Прошу прощения за поздний ответ.
I'm sorry for my late response.
Я прошу за него прощения.
I apologize for him.
Прошу прощения за плохой почерк.
I'm sorry for the poor handwriting.
Прошу прощения за такую кутерьму.
I'm sorry it's become such a mess.
О, прошу прощения, за вторжение!
Oh pardon, excuse me!
Прошу прощения за предоставленные неудобства.
I'm sorry to have caused you so much trouble.
Прошу прощения, взнос за док.
Oh, I beg your pardon. Dock fees.
Прошу прощения за моих соотечественников.
It's all right.
Прошу прощения за задержку с ответом.
I'm sorry for the delay in my reply.
Прошу прощения за задержку с ответом.
I'm sorry for the delay in responding.
Прошу прощения за задержку с ответом.
I apologize for the delay in replying.
Прошу прощения за задержку с ответом.
I'm sorry for my late response.
Прошу у всех прощения за опоздание.
I am sorry to all of you for being late.
Прошу прощения за столь поздний звонок.
I'm sorry to call you so late at night.
Я прошу прощения за вчерашний день.
I apologize for yesterday.
Опять прошу прощения за моё художество.
Again, please pardon my loose hand.
Прошу прощения за беспокойство, лейтенант Абрамс.
I'm sorry to inconvenience you, Lt. Abrams.
Прошу прощения за грубость сегодня утром.
I should apologize for the scene I caused.
Прошу прощения за арест, миссис Слоун.
I'm sorry about the arrest, Mrs. Sloan.
Прошу прощения за невоспитанность моей дочери.
I apologise for my daughter's rudeness.
Прошу прощения?
I beg your pardon?
Прошу прощения?
Pardon me?
Прошу прощения?
Excuse me?
Прошу прощения.
Excuse me, excuse me.
Прошу прощения?
Well, I certainly don't think you should go alone.
Прошу прощения.
Sorry.
Прошу прощения.
I apologize.
Прошу прощения.
Pardon me, sir.
Прошу прощения.
I'm sorry, my bad.
Прошу прощения.
I beg your pardon.
Прошу прощения.
Excuse me.
Прошу прощения
I'm sorry

 

Похожие Запросы : прошу прощения - прошу прощения - Прошу прощения - я прошу прощения за - я прошу прощения - я прошу прощения - я прошу прощения - я прошу прощения - я прошу прощения, что - я прошу прощения, что - я прошу прощения, но