Перевод "проявляется" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

проявляется - перевод : проявляется - перевод : проявляется - перевод : проявляется - перевод :
ключевые слова : Manifests Manifest Presents Symptoms Itself

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Здесь проявляется релятивизм.
Here the charge of relativism arises.
Нищета проявляется многообразно.
Poverty manifests itself in multiple ways.
Давно не проявляется
No Longer Applicable
В чем проявляется неисправность?
How is the error observed?
Так проявляется личность растения.
So it just gives a personality to your plant.
Однако проявляется очень ясная тенденция
But you see a very clear trend.
Всё это проявляется через ум.
All these appear through the mind.
Это действительно проявляется на них.
It's really manifested there.
Все проявляется в этом пространстве.
Everything is showing up in this space.
Экстремизм Берлускони проявляется в нескольких формах.
Berlusconi's extremism manifests itself in several ways.
Колониализм все больше проявляется на микроуровне .
Colonialism was attempting to appear appealing at the micro level .
Эта позиция проявляется в различных формах.
This attitude is manifested in different ways.
Ни проявляется мере склонность к отступлению.
Neither manifested the least disposition to retreat.
Так проявляется тёмная сторона писательского таланта.
That's how a writing talent reveals itself on the dark side.
Потому что в этом проявляется доверие.
Because it shows confidence.
Ну, в чем же проявляется ошибка?
Well, how are we going to state this error?
Безличностное проявляется и играет посредвтвом личностного.
The impersonal manifests and plays through the costume of the personal.
Богобоязненность не проявляется в запрещении того, что разрешает Аллах. Она проявляется в воздержании от греха, явного и скрытого.
Discard both the visible and invisible sin.
Богобоязненность не проявляется в запрещении того, что разрешает Аллах. Она проявляется в воздержании от греха, явного и скрытого.
And give up the open and hidden sins those who earn sins will soon receive the punishment of their earnings.
Богобоязненность не проявляется в запрещении того, что разрешает Аллах. Она проявляется в воздержании от греха, явного и скрытого.
Forsake the outward sin, and the inward surely the earners of sin shall be recompensed for what they have earned.
Богобоязненность не проявляется в запрещении того, что разрешает Аллах. Она проявляется в воздержании от греха, явного и скрытого.
And leave the outside of sin and the inside thereof verily those who earn sin, anon will they be requited for that which they were wont to do.
Богобоязненность не проявляется в запрещении того, что разрешает Аллах. Она проявляется в воздержании от греха, явного и скрытого.
Leave (O mankind, all kinds of) sin, open and secret.
Богобоязненность не проявляется в запрещении того, что разрешает Аллах. Она проявляется в воздержании от греха, явного и скрытого.
So abandon sin, outward and inward.
Богобоязненность не проявляется в запрещении того, что разрешает Аллах. Она проявляется в воздержании от греха, явного и скрытого.
Abstain from sin, be it either open or secret.
Богобоязненность не проявляется в запрещении того, что разрешает Аллах. Она проявляется в воздержании от греха, явного и скрытого.
Forsake the outwardness of sin and the inwardness thereof.
Эта тенденция проявляется в самых разнообразных формах.
This trend manifests itself in many different forms.
Расовая нетерпимость проявляется во всех частях мира.
Racial intolerance existed in all parts of the world.
Фактически, с каждым днем она проявляется все острее.
But, though they are gone, the issue of regional leadership remains. Indeed, it is growing more important by the day.
И тут проявляется критическая роль Всемирной Организации Здравоохранения.
Here enters the critical role of the World Health Organization.
Наиболее четко это проявляется в случае с Сирией.
Nowhere is this more clearly reflected than in the case of Syria.
Резкая нетерпимость проявляется даже в верхних эшелонах власти.
Indeed, intolerance goes right to the top of the Turkish government.
По самой его идее, сочувствие проявляется в действии.
Now, our compassion is supposed to be put in action.
Фактически, с каждым днем она проявляется все острее.
Indeed, it is growing more important by the day.
Диалог проявляется в различных религиозных и культурных условиях.
Dialogue is evident in the diverse religious and cultural arenas.
Влияние перемен особенно проявляется в области поддержания мира.
The impact of change is particularly apparent in the area of peace keeping.
В этом проекте проявляется именно подлинно глобальный подход.
It adopts what might accurately be described as a genuinely global approach.
Проявляется общественное недовольство, и политические устои общества потрясены.
Public disaffection has been manifest, and the entrenched political establishment has been shaken.
Результат этого подхода проявляется в качестве выработанного Соглашения.
The result of this approach can be readily observed in the quality of the Agreement that has been reached.
И их собственное Я проявляется абсолютно уникальными способами.
And their own personalities come out in totally unique ways.
Брахман, имперсональные представления, проявляется поверхностно чтобы охватить всё.
Brahmin, impersonal conceptions, appear superficially to be able to contain everything.
По самой его идее, сочувствие проявляется в действии.
Now, compassion is supposed to be put in action.
Чем сильнее мы приближаем, тем больше подробностей проявляется.
The closer one gets, the more new features one discovers.
Ты это не личность, которая проявляется как Осознанность.
You're not a person appearing as consciousness.
Вся вселенная проявляется и играет в пространстве Истины.
The basis of the entire universe, is that it emanates and plays in the space of Truth.
Почему эта философия очень доходчиво в горах проявляется?
Why does this philosophy become so evident in mountains?

 

Похожие Запросы : проявляется через - это проявляется - она проявляется - проявляется через - проявляется через - это проявляется - проявляется конфликт - проявляется произвольность - она проявляется - это проявляется - проявляется через