Перевод "птицы помет" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Помет у тяньшаньской мышовки, вероятно, один. | D. E. Wilson and D. M. Reeder eds. |
Солома, помет, сахарная багасса и т.п. | Straw, poultry litter, sugar bagasse, etc. |
Держитесь подальше от газонов, там повсюду собачий помет. | Stay away from the grass, there is dog poo everywhere. |
Вот, Я отниму у вас плечо, и помет раскидаю на лица ваши, помет праздничных жертв ваших, и выбросят вас вместе с ним. | Behold, I will rebuke your seed, and will spread dung on your faces, even the dung of your feasts and you will be taken away with it. |
Вот, Я отниму у вас плечо, и помет раскидаю на лица ваши, помет праздничных жертв ваших, и выбросят вас вместе с ним. | Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts and one shall take you away with it. |
Птицы. | Птицы. |
Птицы. | Web. |
Птицы! | I was threatened by a new enemy. |
Птицы. | Those birds. |
Нелетающие птицы это птицы, не умеющие летать. | Flightless birds are birds that can't fly. |
Я стираю голубиный помет с одного из колоколов и смотрю на него, | So, I wipe the pigeon manure off one of the bells, and I look at it. |
как помет его, на веки пропадает он видевшие его скажут где он? | yet he shall perish forever like his own dung. Those who have seen him shall say, 'Where is he?' |
как помет его, на веки пропадает он видевшие его скажут где он? | Yet he shall perish for ever like his own dung they which have seen him shall say, Where is he? |
Ручные птицы мечтают о свободе. Дикие птицы летают! | Tame birds dream of freedom. Wild birds fly! |
Птицы пели. | The birds sang. |
Птицы поют. | The birds are singing. |
Птицы поют. | Birds sing. |
Поют птицы. | Birds sing. |
Птицы летают. | Birds fly. |
Это птицы. | These are birds. |
Птицы летают. | The birds fly. |
Птицы щебечут. | Birds are chirping. |
Птицы красные. | The birds are red. |
Птицы чирикают. | Birds are chirping. |
Птицы теплокровные. | Birds are warm blooded. |
Трубконозые птицы. | Трубконозые птицы. |
Вы, птицы! | Glorify (Allah) with him! |
И птицы! | And birds! |
Конечно птицы! | Of course we're birds. |
Птицы поют. | All the birds are singing. |
Итак, Птицы . | OK, The Birds . |
птицы кричат | Bird cry |
пение птицы | Good morning! |
Чёртовы птицы! | Those wretched birds! |
Это птицы. | Those are birds. |
Птицы, грифы. | We got birds, vultures. |
Эти птицы... | Those birds. |
Птицы улетают. | The birds, they go. |
Ещё птицы. | More birds. |
И если это клекот птицы, то это клекот птицы. | And if there ever was a loon, that is a loon. |
Дети, казалось, падение около и развлечь себя, как помет грубая, добродушный щенки колли. | The children seemed to tumble about and amuse themselves like a litter of rough, good natured collie puppies. |
Я стираю голубиный помет с одного из колоколов и смотрю на него, спрашивая себя | So, I wipe the pigeon manure off one of the bells, and I look at it. I'm asking myself, Why am I here? |
Птицы вьют гнезда. | Birds build nests. |
Птицы несут яйца. | Birds lay eggs. |
Птицы откладывают яйца. | Birds lay eggs. |
Похожие Запросы : помет птицы - помет птицы - куриный помет - помет слой - помет отходов - первый помет - помет луг - помет пол - предотвращение помет - слон помет - лошадь помет - помет щенков - помет хам