Перевод "путешествия по делу" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
по - перевод : путешествия - перевод : путешествия по делу - перевод : путешествия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По делу. | Business. |
По делу. | About some business. |
По делу С.С. | In C.C. 904 03 the State of Israel v. Sragi Ben Victor Zlutzky et al. |
По делу С.С. | In C.C. 1075 03 The State of Israel v. |
По делу А. | In the case of A. et al. |
По делу АС. | 8613 96 Jabarin v. |
Ах, по делу! | Business, ha? |
По какому делу? | Regarding what? |
Даже по делу? | Not even on business? |
По личному делу. | It's personal business. |
По личному делу. | Well, that was a personal matter. |
Путешествия. | Travelling. |
Путешествия | Travelling |
Судебный процесс по делу Вильгельма Листа (процесс по делу о заложниках). | Trial of Wilhelm List (the Hostages trial). |
Его путешествия включали в себя путешествия по Святой Земле, Ближнему Востоку, Северной Африке и Индии. | His travels took him to the Holy Land, the Middle East, Northern Africa, and as far as India. |
Верблюдов часто используют для путешествия по пустыне. | Camels are often used to travel in the desert. |
Отличное сочетание велосипеда и путешествия по воде | Bike and boat a great combination |
Она ушла по делу. | She is out on an errand. |
Например, по делу С.А. | In addition, recent sums ruled upon have been relatively substantial. |
Он не по делу. | He's not in the case. |
Есть вопрос по делу. | I need some help with the case. |
Я по личному делу. | No, it's a personal matter. |
Дэвид, давайте по делу. | David, don't be irrelevant. |
по крайне важному делу. | on a matter of the greatest importance. |
Я звоню по делу. | I'll tell you why I called. |
Я нужен по делу? | You want to see me about something? |
Они пришли по делу. | We're talking over a job. |
Приятного путешествия! | Have a nice trip! |
Приятного путешествия. | Have a pleasant journey. |
Книга путешествия. | Şti., 1996 . |
Хорошо. Путешествия! | Fine, then travels? |
Приятного путешествия! | Have a good trip. Good luck! |
В 2006 году ожидается завершение процесса по делу Бутаре, делу военных I и делу правительства. | In 2006, trials in the Butare, Military I and Government cases are expected to be completed. |
Этот корабль не подходит для путешествия по океану. | This ship is not fit for an ocean voyage. |
Разбирательства по делу Каремеры и других и по делу военных II также являются сложными. | case and the Military II case are also complex trials. |
Полиция арестовала подозреваемого по делу. | The police arrested the suspect in the case. |
Замечания Тома всегда по делу. | Tom's comments are always to the point. |
Том здесь по срочному делу. | Tom is here on urgent business. |
Следствие по данному делу продолжается. | The case is undergoing further investigation. |
Центры по обучению столярному делу | Carpentry centres Community based |
Я здесь по другому делу. | I'm here for an other appointment. |
Решение по делу Пиратской Бухты. | The verdict is in for the Pirate Bay trial. |
Чтонибудь новое по этому делу? | Anything new on that case? |
Чтонибудь добавите по этому делу? | Got anything else to say about the case? |
...по делу о фальшивых акциях. | He's the guy they sent to Washington to interview the brain trust. |
Похожие Запросы : по делу - по делу - по делу - по делу - по делу - по делу - по делу - путешествия по - путешествия по - путешествия по - путешествия по - путешествия по - путешествия по - Поездка по делу