Перевод "работать стабильно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работать - перевод : работать - перевод : стабильно - перевод : стабильно - перевод : работать стабильно - перевод : работать стабильно - перевод : работать стабильно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стабильно работать терминатор будет только если сегмент сети является практически линейным. | In most cases Terminators will only work reliably if the segment is essentially linear. |
Это стабильно. | It's stable. |
Ускорение стабильно. | Acceleration leveling off. |
Стабильно каждую неделю. | Calm, every week. |
Уровень преступности стабильно понижается. | The crime rate is steadily decreasing. |
В районе стабильно развивается животноводство. | The area of the district is . |
И оно продолжает стабильно расти. | And it grows on a very regular daily basis. |
Ничто из этого не стабильно. | None of it is stable. |
Количество рыбы в океане стабильно снижается. | The number of fish in the ocean is steadily declining. |
Ветры преимущественно западные и стабильно сильные. | The winds are predominantly westerly and persistently strong. |
Но раскол между левыми в Латинской Америке стабильно растет. | But the cleavage between the two lefts in Latin America is steadily deepening. |
Ничто из этого не стабильно. Все приходит и уходит. | None of it is stable, everything is coming and going. |
На графике вы видите, что мужская смертность стабильно снижается. | And one of the things that you see is that male line, the mortality is going down, down, down, down, down. |
С введением евро инфляция снизилась до стабильно низкого уровня. | Long term interest rate convergence euro area e euro has brought inflation down to a low and stable level. |
Я думаю, что ваш карбюратор не совсем стабильно работает. | I think your carburetion's a little sloppy. |
Запасы, которые Россия накопила за годы нефтяного бума, стабильно истощаются. | The reserves that Russia accumulated during the oil boom years are steadily being drained away. |
Я надеюсь увидеть Африку со стабильно высоким качеством здравоохранения TheAfricaWeWant | I hope for an Africa with sustainable high quality healthcare TheAfricaWeWant Pru Nyamishana ( nyapru1) April 28, 2016 |
Как идут дела? Отлично. Доход и прибыль стабильно продолжают расти . | How are things going? Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily. |
Соединённые Штаты также стабильно удерживают лидерство в инвестициях в НИОКР. | In the U.S., banking is regulated at both the federal and state level. |
В течение апреля и мая она стабильно удерживала второе место. | It ranked second place in both April and May 2009. |
Фактически Япония стабильно увеличивала объем своей официальной помощи на цели развития. | In fact, Japan has been steadily expanding its official development assistance. |
Ха Ни вернется ко мне, так как я уже стабильно работаю. | Since I'm working with a stable mind now, Ha Ni will come to me. |
На самом деле, ядро серебра стабильно и с 62 мя нейтронами. | In fact, silver nuclei are also very stable with 62 neutrons. |
Работать, работать! | Work, work! |
Помимо деятельности в области создания потенциала стабильно укрепляется деятельность по подготовке кадров. | Besides capacity building, training activities are growing steadily. |
Это способствовало тому, что МООНЭЭ могла стабильно обеспечивать целостность временной зоны безопасности. | This has contributed to UNMEE's sustained ability to maintain the integrity of the Temporary Security Zone. |
Доля личного состава КЗК, находившегося в самовольной отлучке, стабильно составляла 1,84 процента. | The percentage of KPC personnel absent without permission remained steady at 1.84 per cent. |
Так что на данный момент число разводов в Америке стабильно, даже уменьшается. | So the divorce rate right now is stable in America, and it's actually beginning to decline. |
Работать и работать, Андре | Work, always work, André. |
Показатель pH равен 5,5 и стабильно держится на этой отметке благодаря потоку CO2. | The pH of 5.5 is relatively constant due to buffering by the flux of CO2. |
Врачи, пилоты, творческие специальности, вроде художников и писателей, стабильно находятся среди наиболее престижных. | So, doctors and pilots, and creative professions, like artists and writers, show remarkable resilience. |
Только не я. Работать, работать... | Oh, no, work, work... |
Как видно из таблицы, стабильно высокими темпами нарастало производство всех видов мяса и птицы. | Meat production constrained by shortage of feed, but high per capita consumption of meat. |
Любой, кто хочет работать, может работать. | Anyone who wants to work can work. |
Работать? | Work? |
Работать. | Get to work. |
Работать? | To work with me? |
Серия стабильно высоких результатов продолжается три сезона, пока Тадея не уходит в первый декретный отпуск. | In her first season, they rarely achieved good results and came only three times in the points. |
Теперь они привыкли к звуку машины, стабильно возвращаются, откапывают себе орешки среди кучки разбросанных монет. | Now, they're used to the sound of the machine, and they keep coming back, and digging out these peanuts from amongst the pile of coins that's there. |
Работать, чтобы жить, или жить, чтобы работать? | Working to live, or living to work? |
Есть время работать и время не работать. | There's a time to work, and a time not to work. |
Работать... Работать, ничего другого нам не остается. | They work because there's nothing else to do. |
В утешение следует заметить, что ежегодный экономический рост стабильно составлял 5 в течение последних нескольких лет. | One encouraging note is that annual economic growth has been a steady 5 for the past few years. But now many Bangladeshis fears for their livelihoods, owing to unlimited Chinese textile imports following the end of quotas last year. |
В утешение следует заметить, что ежегодный экономический рост стабильно составлял 5 в течение последних нескольких лет. | One encouraging note is that annual economic growth has been a steady 5 for the past few years. |
Страна охвачена 103 передвижными группами вакцинации, которые стремятся к тому, чтобы население было стабильно охвачено прививками. | One hundred and three mobile vaccination teams are covering the country, working towards sustainable immunization coverage. |
Похожие Запросы : стабильно высокие - стабильно трансфицированных - стабильно развивается - положение стабильно - остаются стабильно - остается стабильно - стабильно высокие - упал стабильно - стабильно фиксированной - продолжить стабильно