Перевод "работа в режиме обогрева" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

работа - перевод :
Job

Работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа в режиме обогрева - перевод : работа - перевод :
ключевые слова : Working Great Nice Done Mode Standby Regime Pattern Background

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Работа в режиме администратора
Super User Mode
Работа в режиме KPPP
Run in KPPP mode
Начиная с LTSP версии 5, поддерживается не только работа в режиме тонкого клиента, но также и работа в режиме толстого клиента.
As of 2009, MILLE Xterm was integrated back into the LTSP as LTSP cluster, a project specializing in the large scale deployment of LTSP.
В ней нет обогрева.
It doesn't have heating.
Геотермальная система обогрева в университете
A university's down through earth energy system
Постройка системы солнечного обогрева.
Construction of a solar heating system.
Это открытая коляска. В ней нет обогрева.
That's an open buggy. It doesn't have heating.
Работа в таком режиме, в частности, подходит женщинам, желающим возобновить свою деятельность по окончании послеродового отпуска.
Such work was particularly helpful for women seeking to return to the labour force after an absence for maternity leave.
Рисунок 10 Система активного солнечнепр обогрева
Figure 10 Active solar heating system
в информационном режиме в навигационном режиме (с наложением радиолокационного изображения)
In information mode In navigation mode (with radar overlay)
ENCRYPT в режиме команд электронной почты, соединение в режиме управления файлов
ENCRYPT is an email mode command, connection seems to be in filmanager mode
Открыть в безопасном режиме
Open in safe mode
kappname в режиме пользователя
knetworkconf in user mode
Открыть в режиме тренировки
Open in practice mode
Запускать в обычном режиме
Start in novice mode
Запускать в режиме мастера
Start in expert mode
Запустить в режиме KTron
Start in KTron mode
Запустить в режиме KSnake
Start in KSnake mode
Запустить в полноэкранном режиме
Start in fullscreen mode
Запуск в автономном режиме
Id
Запускать в автономном режиме.
Start in disconnected mode
Открыть в режиме конструктора
Open in Design View
Я в режиме Радианы .
I'm in radian mode.
Около 99 процентов всех ферм в этой стране используют древесину для обогрева.
About 99 per cent of farms in this country use wood for heating purposes.
Можно сравнить производительность MkLinux в колокейшн режиме и порт L4, запущенный в непривилегированном режиме.
In order to test the end to end performance, MkLinux in co located mode was compared with an L4 port running in user space.
(8) ECDIS для внутреннего судоходства может использоваться в навигационном режиме или в информационном режиме.
(8) Inland ECDIS may be used in navigation mode or in information mode.
Сбор хвороста для обогрева домов может грозить устойчивости жизни в горных районах Таджикистана.
The hunt for kindling to heat homes is threatening the sustainability of lives at altitude in Tajikistan.
KMail работает в автономном режиме. Переключиться на работу в сети или остаться в автономном режиме?
KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?
Новый проектCD в смешанном режиме
New Mixed Mode CD Project
Настроить LVM в графическом режиме
Configure LVM in a graphical setting
Двигатель работает в штатном режиме.
The engine is working normally.
Игра происходит в пошаговом режиме.
The rights are currently held by Wargaming.net.
konqueror в режиме web обозревателя
konqueror the Web Browser
Для удара в этом режиме
To putt in this mode
Генерировать страницы в фоновом режиме
Enable background generation
Ввод записи в статистическом режиме
Enter data item in statistical mode
Запись диска в режиме RAW.
Writing CD in Raw mode.
Запустить хранитель в режиме демонстрации
Start screen saver in demo mode
Нельзя сдаться в режиме обучения.
Sorry, you may not give up during the tutorial.
Запускать в режиме опытного игрока
Start in normal mode
Запустить в режиме слайд шоу
Start in slideshow mode
Открыть документ в режиме презентации
Start the document in presentation mode
Генерировать страницы в фоновом режиме
Enable background generation
Не запускать в фоновом режиме.
Do not run in the background.
А здесь в ускоренном режиме.
Here we have it running at high speed mode.

 

Похожие Запросы : работа в режиме ожидания - работа в фоновом режиме - работа в обычном режиме - работа в режиме охлаждения - работа в обычном режиме - Работа в автономном режиме - в режиме - площадь обогрева - система обогрева - система обогрева - площадь обогрева - Работа в режиме реального времени - в номинальном режиме - в режиме ожидания