Перевод "работа в соответствии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работа - перевод : Работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа - перевод : работа в соответствии - перевод : работа в соответствии - перевод : работа в соответствии - перевод : работа - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
РАБОТА В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 20 КОНВЕНЦИИ | Attendance by States parties at examination of reports 148 67. |
Однако работа таких судов осуществляется в соответствии с гарантиями, предусмотренными в уголовном кодексе. | However, the safeguards provided under the Code of Criminal Procedure obtain in regard to the proceedings of such courts. |
В соответствии с указаниями Комиссии основная работа Конгресса будет дополняться организацией семинаров. | The substantive work of the Congress had to be complemented by the organization of workshops, in accordance with the Commission apos s directives. |
В соответствии с индуистской верой это даже не работа для одного человека. | According to Hindu belief, it is not even a one man job. |
(работа, предусмотренная на 2006 год в соответствии с планом работы, содержащимся в пункте выше) | (Work for 2006 as reflected in paragraph above) |
38.7 Работа в течение двухгодичного периода 1992 1993 годов продвигалась в соответствии с планом. | 38.7 The work during the 1992 1993 biennium proceeded as programmed. |
Однако работа, выполненная заключенными, защищена в соответствии со статьей 107 трудового законодательства Аргентины. | Work done by prison inmates is, however, protected under Article 107 of Argentina's labor law. |
(работа, предусмотренная на 2006 год в соответствии с планом работы, содержащимся в пункте 21 выше) | (Work for 2006 as reflected in paragraph 21 above) |
(работа, предусмотренная на 2006 год в соответствии с многолетним планом работы, содержащимся в пункте выше) | (Work for 2006 as reflected in the multi year work plan in paragraph above) |
Сдельная работа система оплаты труда, в которой работник получает плату в соответствии с произведенными изделиями. | Piece work is a remuneration system in which the employee is paid according to units produced. |
Такая работа должна вестись без дискриминации в соответствии со статьями I и II Договора. | Those are to be without discrimination and in conformity with articles I and II of the Treaty. |
1) Районы, в которых должна проводиться работа в соответствии с перечнем, содержащимся в разделе II выше. | (1) The areas in which work is to be done in accordance with the list in Section II above. |
(работа, предусмотренная на 2006 год в соответствии с многолетним планом работы, содержащимся в пункте 20 выше) | (Work for 2006 as reflected in the multi year work plan in paragraph 20 above) |
(работа, предусмотренная на 2006 год в соответствии с многолетним планом работы, содержащимся в пункте 22 выше) | (Work for 2006 as reflected in the multi year work plan in paragraph 22 above) |
Теперь в соответствии со вторым законом термодинамики, некоторая работа должна быть проделана, чтобы уменьшить энтропию. | Now according to the second law of thermodynamics, some work has to be done to reduce entropy. |
Сдельная работа система вознаграждения, по которой работник получает оплату в соответствии с количеством изготовленных изделий. | Piece work is a remuneration system in which the employee is paid according to units produced. |
Эта работа должна проводиться в соответствии с набором показателей УЛП КОЛЕМ, утвержденным в Вене в 2003 году. | This work should be done according to the set of the MCPFE Indicators for SFM endorsed in Vienna in 2003. |
Таким образом, мы видим, что работа Суда идет более или менее гладко в соответствии со Статутом. | Thus we can see that the Court is operating smoothly, in the manner that was envisaged by the Statute no more, no less. |
(работа, предусмотренная на 2006 год в соответствии с многолетним планом работы, содержащимся в пункте приложения к настоящему докладу) | (Work for 2006 as reflected in the multi year work plan in paragraph of annex to the present report) |
Несмотря на свою сложность, работа продвигается и ведется в соответствии с письменными договоренностями сторон по окончательному соглашению. | Although difficult, the work continues progressing and is proceeding according to the final agreement's written stipulations. |
Работа экспертных органов, созданных в соответствии с международными договорами о правах человека, по прежнему имеет важнейшее значение. | The work of the expert bodies established under the human rights treaties continues to be of critical importance. |
Работа как работа. | That's a job too. |
Работа была проделана в соответствии с полученными указаниями, и правительство стремится, чтобы конголезские службы обеспечивали эффективное применение эмбарго. | The Government has acted in the manner expected of it and is determined to ensure that the embargo is observed by Congolese entities. |
Работа в Камерах | Activities in Chambers |
В. Межсессионная работа | B. Intersessional work |
Работа в банке | Banking |
Работа в kate | Working with kate |
Работа в umbrello | Working with umbrello |
Работа в сети. | Work online. |
Работа в Бразилии | Functions in Brazil |
(работа, предусмотренная на 2006 год в соответствии с многолетним планом работы, содержащимся в пункте 6 приложения II к настоящему докладу) | (Work for 2006 as reflected in the multi year work plan in paragraph 6 of annex II to the present report) |
(работа, предусмотренная на 2006 год в соответствии с многолетним планом работы, содержащимся в пункте 8 приложения III к настоящему докладу) | (Work for 2006 as reflected in the multi year work plan in paragraph 8 of annex III to the present report) |
Работа в этой области осуществляется в соответствии с пунктом 43 Картахенских обязательств и главой 37 Повестки дня на XXI век. | This is being carried out in accordance with paragraph 43 of the Cartagena Commitment and chapter 37 of Agenda 21. |
Быстрая работа плохая работа. | Hasty work is sloppy work. |
С принятием этих решений работа над коррективами, начатая и запрошенная в соответствии с решением 21 CP.7, будет завершена. | With the adoption of these decisions the work on adjustments, initiated and requested by decision 21 CP.7, will be completed. |
Инспекционная работа в соответствии с договоренностью, достигнутой 15 февраля, проходила без трудностей на всех установках, за исключением радиохимической лаборатории. | Inspection activities in keeping with the agreement reached on 15 February proceeded without difficulty at all facilities except the radiochemical laboratory. |
Прекрасная работа, Абрамс, прекрасная работа. | Nice work, Abrams, nice work. Yeah? |
Работа началась в 1984. | Work began in 1984. |
Работа в судебных органах | Judiciary |
Работа в настоящее время | Current position |
Работа в должности судьи | Phone (5411) 4806 4595 Fax (5411) 4801 3277. |
А. Работа в партнерстве | Working in partnership |
работа в замкнутом пространстве | In work in confined spaces, |
Работа в режиме администратора | Super User Mode |
Работа в режиме KPPP | Run in KPPP mode |
Похожие Запросы : в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии - в соответствии