Перевод "равнине вязание" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дай мне вязание. | Listen to me. |
Вязание (машинное и ручное) | Knitting (machine and hand) |
Мэри отложила вязание и встала. | Mary put her knitting aside and stood up. |
Вязание может быть дорогим хобби. | Knitting can be an expensive hobby. |
Глубоко в своем подлинном я, он также любил вязание. | In his deeply authentic self, he also loved needlepoint. |
Глубоко в своем подлинном я, он также любил вязание. | In his deeply authentic self, he also loved needlepoint. (Laughter) |
Я вижу семейную картину вязание, тапочки и множество детей. | I see the family picture knitting, the slippers and lots of children. |
font color e1e1e1 Можешь отложить свое вязание в сторону? | Can you put your knitting aside? |
В России вязание крючком получило распространение с конца XIX века. | Crochet has experienced a revival on the catwalk as well. |
Основная часть горцев находится на равнине. | The majority of mountain folk now live on the plains. |
Район расположен на Центрально Якутской равнине. | The area of the district is . |
Восток района лежит на Приханкайской равнине. | The area of the district is . |
Нельзя, чтобы нас засекли на равнине. | This is open country. We mustn't be caught here. |
И единственный способ моделирования этих структур, который известен математикам вязание крючком. | And the only way that mathematicians know how to model this structure is with crochet. |
На этой равнине внезапная атака почти невозможна. | A surprise attack is almost impossible in this plain. |
Район находится на Прибельской увалисто волнистой равнине. | The area of the district is . |
Что, как только узнал, а все остальные равнине. | THAT once found out, and all the rest were plain. |
Это позволит нам иметь землю прямо на равнине. | This gives us a solid strip of land right across the valley. |
И единственный способ моделирования этих структур, который известен математикам вязание крючком. Это факт. | And the only way that mathematicians know how to model this structure is with crochet. It happens to be a fact. |
И он даже выпустил книгу Под названием Вязание для мужчин от Роузи Грайера . | And he even put out a book called Rosey Grier's Needlepoint for Men. |
Расположен на равнине, северная часть Курунегала слегка выше южной. | The northern part of the town is slightly higher than the south. |
Eschscholzia rhombipetala встречается на равнине Карризо в Калифорнии (США). | Eschscholzia rhombipetala, the diamond petaled California poppy, is a relative of the California poppy with diminutive flowers. |
Решающая битва развернулась на равнине к востоку от реки Тиса. | The decisive battle was fought in the regions east of the river Tisza. |
Шоссе 2 ( , ) израильское шоссе, расположенное на прибрежной равнине около Средиземного моря. | Highway 2 (, Kvish 2 ) is an Israeli highway located on the coastal plain of the Mediterranean Sea. |
Для более хорошей ориентации трасса, которая ведёт по равнине, обозначена указателями. | The route across the bare plains is marked with poles for better orientation. |
Германия расположена в северной части Центральной Европы, на Большой североевропейской равнине. | Germany is located in north central Europe, on the Great North European Plain. |
58,9 населения живёт на равнине, оставшиеся 41,1 в горных и холмистых районах. | Of this total, 58.9 live in the valley and the remaining 41.1 in the hilly regions. |
В нижней равнине Ганга, практикование сати достигло высокого уровня в недавней истории. | In the Lower Gangetic plain, the practice may have reached a high level fairly late in history. |
Протекает река по равнине в широкой заболоченной долине, образуя протоки и рукава. | From there, the river passes through wilderness areas and well as the countryside. |
Дуглас расположен на покатой равнине у точки слияния двух рек Ду и Гласс. | At Douglas, the rivers flow through the quay and into Douglas Bay. |
Предлагаемый аэропорт будет расположен на равнине у Гавани процветания на восточной стороне острова. | The proposed airport will be located on Prosperous Bay Plain on the eastern side of the island. |
Можно в этой связи отметить создание малых сельскохозяйственных предприятий на орошаемой равнине Суру. | As a result, small farms had been established in the irrigated plains of the Sourou. |
Последние две миссии были крутыми, но приземлялись они по сути на пустынной равнине. | The last two missions were cool, but they basically landed in what was like landing in the plains or desert. |
Германия расположена в северной части Центральной Европы, на Большой Севе ро Европейской равнине. | Estonia is the smallest of the three Baltic Countries. |
Если это вязание, вы можете найти кого то, кто в этом деле ас, и учиться у них полный улёт. | If you're into knitting, you can find someone who is killing at knitting, and you can learn from them. It's wild. |
Велодорожка, проходящая рядом с каналом им. Бати, предлагает удобную поездку практически по абсолютной равнине. | The cycle route around the Baťa Canal offers a comfortable ride that is virtually all on the flat. |
Есевон и все города его, которые на равнине, и Дивон, Вамоф Ваали Беф Ваал меон, | Heshbon, and all its cities that are in the plain Dibon, Bamoth Baal, Beth Baal Meon, |
Есевон и все города его, которые на равнине, и Дивон, Вамоф Ваали Беф Ваал меон, | Heshbon, and all her cities that are in the plain Dibon, and Bamoth baal, and Beth baal meon, |
В пустынной равнине в Танзании, в тени вулкана Оль Дойньо Ленгаи есть дюна из вулканического пепла. | In a desert plain in Tanzania, in the shadow of the volcano Ol Donyo Lengai, there's a dune made of volcanic ash. |
Город расположен на узкой равнине между Крокер Ранге на востоке и Южно Китайским морем на западе. | The city lies on a narrow flatland between the Crocker Range to the east and the South China Sea to the west. |
Вода из реки Орхон служит для орошения сельскохозяйственных культур на большой равнине к востоку от города. | Water from the Orkhon River serves to irrigate crops on the large plain east of the town. |
видите ли, я помедлю на равнине в пустыне, доколе не придет известие от вас ко мне. | Behold, I will stay at the fords of the wilderness, until word comes from you to inform me. |
видите ли, я помедлю на равнине в пустыне, доколе не придет известие от вас ко мне. | See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me. |
В пустынной равнине в Танзании, в тени вулкана Оль Дойньо Ленгаи есть дюна из вулканического пепла. | In a desert plain in Tanzania, in the shadow of the volcano Ol Doinyo Lengai, there's a dune made of volcanic ash. |
Страна в основном расположена на Среднеевропейской равнине, но на юге начинаются отроги Карпатских и Судетских гор. | The country is mostly part of the Great European Plain, while to the south, the plain rises to the Carpathian and Sudeten Mountains. |
Похожие Запросы : в равнине - вязание стежок - двойное вязание - вязание область - вязание вместе - кружево вязание - вязание группа - машинное вязание - круговое вязание - вязание шерсть - ручное вязание - уток вязание