Перевод "разведение скота" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
разведение - перевод : разведение скота - перевод : разведение - перевод : разведение - перевод : разведение скота - перевод : разведение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Разведение скота на втором месте после выработки энергии по выбросам газов, которые влияют на атмосферу. | After energy production, livestock is the second highest contributor to atmosphere altering gases. |
Разведение. | Hist. |
До появления алмазодобывающей промышленности в экономике страны преобладало сельское хозяйство, в частности разведение крупного рогатого скота. | Prior to the emergence of the diamond industry the country's economy was dominated by agriculture, particularly cattle ranching. |
Разведение скота это также одна из весомых причин ухудшения качества земли, воздуха, загрязнения воды, нехватки воды и потери биоразнообразия. | Livestock is also one of the biggest culprits in land degradation, air and water pollution, water shortages and loss of biodiversity. |
Наличие необезвреженных мин в полях, лесах и водоемах делает невозможным выращивание там продуктов питания, разведение скота и возвращение земель в сельскохозяйственный оборот. | Uncleared land mines laid in fields, forests and watercourses prevent the growing of food and crops, the raising of livestock and the rehabilitation of land. |
а) программу продовольственной безопасности, охватывающую такие жизненно важные элементы, как политика в области ценообразования, складские сооружения, разведение скота и рациональное использование водных ресурсов | (a) A food security programme embracing vital elements such as pricing policies, storage facilities, livestock development, and water resources utilization and management |
Разведение скота позволило кочевникам создать себе условия для жизни во всё более непредсказуемой и трудной для выживания среде с засушливым климатом и скудными ресурсами. | Cattle herding allowed nomads to create livelihoods in an increasingly unpredictable and challenging environment, characterized by an arid climate and scarce resources. |
Поэтому сейчас упор делается на таких программах, предназначенных генерировать альтернативные доходы, как замена культур для выращивания, разведение поголовья скота, развитие торговли и разработка минеральных ресурсов. | Accordingly, emphasis is now being placed on programmes designed to generate alternative incomes, such as crop substitution, livestock breeding, trade promotion and mineral exploration. |
Сегодня пастухов кочевников в Африке к югу от Сахары насчитывается около 50 миллионов, и ещё 150 миллионов сочетают традиционное кочевое разведение скота с какой либо формой растениеводства. | Today, there are some 50 million nomadic herders in Sub Saharan Africa, and as many as 150 million agro pastoralists, who combine traditional nomadic animal rearing with some form of agriculture. |
Содержание и разведение голубей традиционное увлечение жителей Дербента. | Keeping and breeding doves is a traditional pastime for residents of Derbent. |
Успехом завершилось и разведение горных горилл в центральной Африке. | Another success story is the mountain gorilla in Central Africa. |
Разведение хлопка и крупного рогатого скота является экономически важным, а также ведется добыча на шахтах Farallón Negro , Bajo de la Alumbrera и Capillitas , где добывается золото, серебро, медь и олово. | Cotton and cattle are important economically, as well as mining at the Farallón Negro , Bajo de la Alumbrera and Capillitas mines where gold, silver, copper and tin. |
Титром называют самое сильное разведение, при котором различимо развитие окраски. | The titer is the highest dilution with definite color development. |
Вакцинация скота | Cattle vaccination |
Бойня...скота | HOUSE...OF...SLAUGHTER |
Лесоразведение искусственное разведение леса путём насаждения деревьев в не лесистых районах. | Afforestation is the establishment of a forest or stand of trees in an area where there was no forest. |
Признанием пользуется разведение карпов с сертификатом охраняемого географического названия Тржебоньский карп . | The carp farms here enjoy protected geographical indication with the certified branding Třeboň carp. |
Сельское хозяйство обеспечивает только текущие нужды населения и опирается главным образом на разведение крупного рогатого скота, овец, коз, выращивание маиса, сорго, бобовых, арахиса, семян хлопчатника и других зерновых культур, производимых на засушливых землях. | Farming is mainly at subsistence level and relies primarily on cattle, sheep, goats, maize, sorghum, beans, peanuts, cottonseed and other dry land crops. |
Разведение и использование пчел листорезов Megachile rotundata для опыления люцерны (Методические рекомендации). | The introduced alfalfa leafcutter bee ( Megachile rotundata ) is managed for crop pollination. |
Разведение плотоядных рыб скорее увеличивает, а не уменьшает давление на запасы дикой рыбы. | Farming carnivorous fish increases rather than reduces pressure on wild stocks. |
Рыбалка, разведение и выращивание, сельское хозяйство до сих пор остаются передовыми занятиями человечества. | Fishing, breeding, farming are still the world's foremost human occupations. |
Первая подпретензия Поголовье скота | Iraq also argues that Saudi Arabia has overestimated the costs of the proposed preserves. |
Владелец земли и скота. | Cattlerich. |
Сбор скота закончится завтра. | The roundup'll be fiinished tomorrow. |
Пропало большое стадо скота. | Cattlle stampeded at Willow Springs . |
Полиция не вмешивалась, хотя подобное распространение спиртосодержащих напитков и разведение открытого огня строго запрещены. | The police did not intervene, even though such distribution of liquor and open fires are strictly prohibited. |
Повсеместно распространено разведение домашней птицы и свиней с применением современных методов, традиционный выпас овец. | Very common is also the breeding of poultry, pigs with modern techniques, and the traditional sheep herding. |
Других священных жертв было шестьсот из крупного скота и три тысячи из мелкого скота. | The consecrated things were six hundred head of cattle and three thousand sheep. |
Других священных жертв было шестьсот из крупного скота и три тысячи из мелкого скота. | And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep. |
Туннелей для скота под дорогой | The cattle culvert |
У меня 1500 голов скота. | I have 1,500 head of cattle. |
крупного скота семьдесят две тысячи, | and seventy two thousand head of cattle, |
крупного скота тридцать шесть тысяч, | and thirty six thousand head of cattle, |
крупного скота семьдесят две тысячи, | And threescore and twelve thousand beeves, |
крупного скота тридцать шесть тысяч, | And thirty and six thousand beeves, |
Ежегодник производственных показателей (поголовье скота) | Production Yearbook (numbers of livestock) |
Это предок крупного рогатого скота. | This is the ancestor of cattle. |
Во время сбора скота Т.С. | At T.C. Roundup time |
Во время сбора скота Т.С. | At T.C. Roundup time |
Много скота он сейчас гоняет? | What sort of place does he run? |
Это ранчо крупного рогатого скота. | This is a cattle ranch. |
В Средние века разведение овец на шерсть и торговля ею стали доминировать в экономике края. | the Middle Ages, sheep farming for the wool trade came to dominate the economy. |
Аквакультура, разведение рыбы и других водных организмов, могла бы, в принципе, улучшить ситуацию с надвигающимся дефицитом. | Aquaculture, the farming of fish and other aquatic organisms, could in principle ameliorate the coming shortfall. |
сколько голов скота без остановки мычит? | How many cattle are mooing their heads off? |
Главная задача наладить успешное производство скота. | The major project is to have the livestock up and going. |
Похожие Запросы : разведение крупного рогатого скота - разведение крупного рогатого скота - Разведение крупного рогатого скота - разведение пара - разведение сайт - разведение взимают - разведение животных - разведение рыбы - курица разведение