Перевод "разведочные работы проекта" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
работы - перевод : работы - перевод : проекта - перевод : работы - перевод : разведочные работы проекта - перевод : проекта - перевод : проекта - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Е. Рассмотрение проекта двухгодичной программы работы | E. Consideration of the draft biennial programme of work of |
К. Рассмотрение проекта двухгодичной программы работы | K. Consideration of the draft biennial programme of work |
Ясные практические результаты проекта появились ещё до завершения работы. | Clear practical results of the project emerged even before the work was finished. |
Координация работы осуществлялась сотрудником, отвечающим за осуществление проекта ИМИС. | Coordination support was provided by the officer in charge of the IMIS project. |
d) будет создана группа экспертов в поддержку проекта для работы над техническими задачами этого проекта. | (d) A team of project assistants will be set up, to work on the technical tasks of the project. |
Домашняя страница проекта Начало работы с сервером приложений GlassFish 3.1 | On 28 July 2011, Oracle Corporation released GlassFish v3.1.1. |
Руководитель проекта осуществляет общую координацию работы от имени Группы управления. | The project manager oversees the overall coordination work on behalf of the Management Group. |
Работы откладывались более чем на восемь месяцев, по причинам изменений проекта. | The project was delayed more than eight months because of more than 2,000 project changes. |
Доклад о ходе работы по созданию базы данных для Проекта ТЕЖ | Status report on the development of the TER database |
Опыт работы с Дюком вдохновил меня на создание проекта Наука звуков . | This experience of working with Duke also led me to initiate a program called Sound Science. |
Комитет обсудит направления своей работы и соответствующие виды деятельности на основе проекта программы работы (HBP 2005 2). | The Committee will discuss the directions of its work and corresponding activities, based on the draft programme of work (HBP 2005 2). |
Комитет обсудил направления своей работы и предусмотренные на будущее мероприятия на основе проекта программы работы (НВР 2005 2). | The Committee discussed the directions of its work and future activities, based on the draft programme of work (HBP 2005 2). |
а) Содержание проекта, метод работы и график подготовки для доклада Белградская оценка | (a) Draft content, working method and timetable for the Belgrade assessment |
Осуществление подобного проекта требует интеллектуальной работы, политической воли и мобилизации значительных ресурсов. | To implement such a project requires intellectual power, political will and the mobilization of considerable resources. |
В рамках проекта осуществлялось финансирование работы штата консультантов в этих трех центрах. | The programme supported a TA input and funded the operations of advisory staff in the three centres. |
Без получения вместе всех компонентов для работы практическое применение проекта Hardiman было ограничено. | Without getting all the components to work together the practical uses for the Hardiman project were limited. |
При рассмотрении проекта плана работы Комитету предлагается сосредоточить свое внимание на следующих элементах | While considering the draft Work Plan, the Committee is invited to focus its discussion on the following elements |
В дальнейшем я подтвердил наличие проекта плана обеспечения непрерывности работы и устранения сбоев. | I have since confirmed the existence of a draft business continuity and disaster recovery plan. |
Записка Секретариата, касающаяся проекта многолетней программы работы Комиссии (E CN.3 2006 31) | Note by the Secretariat on the draft multi year programme of work of the Commission (E CN.3 2006 31) |
87. В области восстановления и активизации работы министерства сельского хозяйства имеется четыре проекта. | 87. In the field of rehabilitation and reactivation of the Ministry of Agriculture, there are four projects. |
Самым главным, однако, является опыт работы слепых и слабовидящих людей, приобретенный в рамках проекта. | Most important, however, is the work experience blind and visually impaired people have earned through the project. |
В постановляющей части проекта резолюции предлагаются дополнительные соображения относительно продолжения работы в 2006 году. | In its operative part the draft resolution further contains an indication on how to move forward in 2006. |
Итоги ее работы были представлены Целевой группе Проекта тысячелетия по науке, технике и нововведениям. | The outcomes of its work have been forwarded to the Millennium Project Task Force 10 on Science, Technology and Innovation. |
Упаковка файла проекта базы данных позволит уменьшить занимаемый им размер и увеличить скорость работы. | Compacts the current database project, so it will take less space and work faster. |
Индикаторы прогресса закладывают основу для мониторинга всей работы, проделанной в ходе проекта, и поэтому должны рассматриваться как механизм непрерывной оценки в рамках проекта. | Indicators provide a basis for the monitoring of the project's progress and should there fore be considered as an ongoing evaluation mechanism within the project. |
В мае 2004 года был одобрен этап I проекта, и сразу же началась строительные работы. | Phase I of the project was approved in May 2004 and the construction works began immediately. |
Окончательный текст проекта программы работы, который был принят, содержится в приложении 2 к настоящему докладу. | The definitive text of the draft programme of work adopted can be found in annex 2 to this report and will be transmitted to the Inland Transport Committee for adoption at its sixty eighth session, in February 2006. |
От действительно быстрой оценки начальной стадии проекта до более детальных экспериментов на последующих этапах работы. | And, it was really exciting to get the chance to be able to try out a peer assessment system at scale so that we could bring this material to you all. And what blew my mind, we had no idea how this was gonna work. I mean, I've been using self assessment techniques and the rubrics that all of you got online are based on the materials that I've been developing at Stanford the last several years. |
Экран проекта это просто список открываемых файлов и загружаемых панелей инструментов. переключаясь между экранами проекта, можно быстро переходить от одного вида работы в другой. | A project view is just a set of files and toolbars. You can have multiple views in a project, meaning that by simply changing the view you can load several files and toolbars which will replace the currently opened files and toolbars. |
Редактор проекта будет направлять проект, руководить публикацией материалов проекта на сайтах Global Voices и координировать работу сотрудников и волонтёров, что включает курирование работы соредактора. | The Project Editor will direct the project, manage project content on Global Voices sites, and coordinate staff and volunteer contributions, including overseeing the work of the contributing editor. |
Нидерланды не поддерживают предложения о придании результатам работы по вопросам предотвращения формы проекта конвенции, а результатам работы по вопросам ответственности формы проектов принципов. | The Netherlands did not support the current, albeit provisional, approach of giving the final form of a draft convention to the work on the prevention aspects, and of draft principles to the work on the liability aspects. |
f) публикация выводов, сделанных по итогам осуществления проекта, с изложением передовых методов работы в качестве серии документов для обсуждения в течение второго года осуществления проекта | (f) Publishing the findings of the project, including on best practices, as a series of discussion papers in the second year |
Соответственно, Директор исполнитель учтет эти выводы при осуществлении программы работы на 2006 2007 годы и при подготовке проекта программы работы на 2008 2009 годы. | Accordingly, the Executive Director will take these findings into account in implementing the programme of work for 2006 2007 and in preparing the draft programme of work for 2008 2009. |
Комитет обсудил проделанную работу и направления будущей деятельности на основе проекта программы работы (НВР 2004 5). | The Committee discussed the work accomplished and future activities, based on the draft programme of work (HBP 2004 5). |
Материально техническое и административное обеспечение работы наблюдателей выполняется обычно в рамках проекта ПРООН, финансируемого заинтересованными донорами. | Logistic and administrative support for the observers is usually provided by a UNDP project supported by interested donors. |
Методология проекта, прилагаемая для справочных целей, могла бы оказаться полезной при определении методов работы упомянутых советов. | Its methodology, which is attached for reference, could help in defining the modalities for the councils. |
После того как вы это сделали, естественно перейти к и в этом идея этого проекта, проекта HapMap , совместной работы лабораторий в пяти или шести различных странах. | The natural thing to do after you've done that and that's what this project, the International HapMap Project, which is a collaboration between labs in five or six different countries. |
График проведения обзоров проекта, представления информации по нему и его оценки в отношении ключевых этапов осуществления проекта будет включен в план работы и расписание по проекту. | The schedule for project reviews, reporting and evaluation in relation to project milestones will be included in the project work plan and timetable. |
После того как вы это сделали, естественно перейти к и в этом идея этого проекта, проекта HapMap , совместной работы лабораторий в пяти или шести различных странах. | The natural thing to do after you've done that and that's what this project, the International HapMap Project, which is a collaboration between labs in five or six different countries. |
Комиссия продолжает свою работу по согласованию проекта компендиума и уроков, которые могут быть извлечены из этой работы. | The Commission continues its work on the harmonization of the draft of the compendium and the lessons that can be drawn from this work. |
Цель заключалась в повышении эффективности работы национальных учреждений в вопросах, касающихся осуществления проекта в соответствующих государствах участниках. | The objective was to enhance the effectiveness of those national institutions on matters relating to the implementation of the project in the respective participating States. |
Мы благодарим делегацию Германии за координацию работы по составлению проекта резолюции, который был представлен послом Гюнтером Плойгером. | We thank the delegation of Germany for coordinating the formulation of the draft resolution, which was introduced by Ambassador Gunter Pleuger. |
ЮНИФЕМ было предложено представить дальнейший анализ в контексте ТВОП, Проекта тысячелетия и работы Комиссии по положению женщин. | UNIFEM was asked to provide further analysis in the context of the TCPR, the Millennium Project and the Commission on the Status of Women. |
Основной инициатор проекта резолюции по методам работы заявляет, что Генеральная Ассамблея предложит Совету Безопасности рассмотреть эти методы. | The prime mover of the draft resolution on working methods says that the General Assembly would invite the Security Council to consider these working methods. |
A CONF.166 PC L.18 Элементы проекта декларации доклад о ходе работы, представленный Председателем Подготовительного комитета | A CONF.166 PC L.18 4 Progress report presented by the Chairman of the Preparatory Committee on elements for the draft declaration |
Похожие Запросы : разведочные работы - разведочные работы - разведочные работы - первые разведочные работы - разведочные работы геолог - человек-разведочные работы - сенсорно-разведочные работы - разведочные работы блока - разведочные работы промышленности - разведочные работы судна - разведочные работы на нефть - разведочные работы на сайте - разведочные работы на сайте - разведочные работы с клиентами