Перевод "разверстка соглашение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
соглашение - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : разверстка соглашение - перевод : соглашение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
2. Разверстка и обра | 2. Contributions assessment and |
2. РАЗВЕРСТКА И ОБРАБОТКА ВЗНОСОВ | 2. CONTRIBUTIONS ASSESSMENT AND PROCESSING |
2. Разверстка и обработка взносов | 2. Contributions assessment and processing |
2. Разверстка и обработка взносов . 13 | 2. Contributions assessment and processing 10 |
2. Разверстка и обработка взносов a | 2. Contributions assessment and processing a |
Один представитель заявил о том, что разверстка взносов должна отражать принцип коллективной и дифференцированной ответственности Сторон. | One representative considered that the scale of contributions should reflect the principle of common but differentiated responsibilities of Parties. |
Разверстка обязательных взносов Сторон на 2006 год, рассчитанная на основе вышеупомянутого бюджета, указывается в последнем столбце таблицы 4. | The schedule of mandatory contributions from Parties for 2006, calculated on the basis of the above budget, is set out in the last column of table 4. |
Ну чтож хорошо... соглашение есть соглашение! . | All right... a pact is a pact! |
Шкала взносов ЕМЕП, рассчитанная на основе шкалы долевых взносов ООН за 2004 год, и разверстка взносов в 2006 году | EMEP scale of contributions, calculated on the basis of the 2004 UN scale of assessments, and the 2006 schedule of contributions |
Соглашение о Соглашение между Правительством Союза Советских | PREVENTION OF Agreement between the Union of Soviet Socialist |
Соглашение об Соглашение между Союзом Советских Социалистических | RISK REDUCTION Agreement between the Union of Soviet Socialist |
Соглашение о линии Соглашение между Союзом Советских Социалистических | NUCLEAR ACCIDENT Agreement between the Union of Soviet Socialist |
арбитражное соглашение | Case 566 MAL 34 34 (2) (a) (i) 34 (2) (a) (ii) 34 (2) (a) (iii) 34 (2) (a) (iv) 34 (2) (b) (ii) Singapore High Court OM No. 600027 of 2001, ABC CO v. XYZ CO LTD (8 May 2003) |
арбитражное соглашение | award |
Лицензионное соглашение | License Agreement |
Принять Соглашение | Accept Agreement |
Лицензионное соглашение | List management |
ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | INTERIM AGREEMENT |
Конституционное соглашение | Constitutional Agreement |
НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ | THIS AGREEMENT |
Тайное соглашение? | It's a pact. |
Соглашение о центрах по Соглашение между Союзом Советских Социалистических | RESCUE AGREEMENT Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return |
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды | keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts |
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды | keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts |
Соглашение утратило силу. | The treaty is now a dead letter. |
Давайте заключим соглашение. | Let's make a pact. |
Я заключил соглашение. | I made a deal. |
Я заключила соглашение. | I made a deal. |
Соглашение было составлено. | A treaty was drawn up. |
Подписано Шенгенское соглашение. | Schengen agreement signed. |
арбитражное соглашение действительность | Case 570 MAL 16 (1) 34 (2) (a) (i) Germany Hanseatisches Oberlandesgericht (Hamburg) 11 Sch 2 00 (30 August 2002) |
заменяющем Международное соглашение | United Nations Conference for the Negotiation of a Successor Agreement |
СОГЛАШЕНИЕ 1998 ГОДА | Draft gtr safety glazing |
заменяющем Международное соглашение | the Negotiation of a Successor Agreement to the |
Всеобъемлющее мирное соглашение | Comprehensive Peace Agreement |
арбитражное соглашение действительность | arbitration agreement validity |
Соглашение 1958 года. | 1958 Agreement. |
Требуется лицензионное соглашение | License Agreement Required |
Соглашение о спасании | Rescue Agreement |
Соглашение о Луне | Moon Agreement |
II. СОГЛАШЕНИЕ КОТОНУ | II. THE COTONOU AGREEMENT |
В. Конституционное соглашение | B. Constitutional Agreement |
VII. КОНСТИТУЦИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ | VII. THE CONSTITUTIONAL AGREEMENT |
VII. Конституционное соглашение | VII. The Constitutional Agreement |
5. Типовое соглашение | 5. Model agreement |
Похожие Запросы : номер разверстка - разверстка держатель - разверстка письмо - отель разверстка - разверстка сад - акций разверстка - разверстка область - разверстка предложение - разверстка садоводство - разверстка билет - соглашение,