Перевод "развести костер" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я пока не могу развести костер. | I can't light a fire here. |
Попробуем развести огонь. | We'll have to take a chance on the fire. |
Ночной костер. | And a fire at night. |
...любви костер? | no longer burns. |
Разведи костер. | Build a fire. |
Разведи костер. | Build a fire! |
Нам нужно развести костёр. | We need to build a fire. |
я разведу костер. | I'll build a fire. |
Бобби, разожги костер. | Bobby, build up the fire. |
десь погребальный костер. | Here's the funeral pyre. |
Если их развести, снова загорается свет. | If I separate them again, I have some light. |
Это огромный погребальный костер. | So this is a giant funerary pyar. |
Бросай их в костер. | Throw them on the fire. |
Подготовь для меня погребальный костер. | Build me a funeral pyre. |
Скорее, разжигай костер, приготовим омаров. | A pot, some wood. Build a fire for the bouillabaisse. |
Может, нам следует развести их по разным классам. | Maybe we should put them in different classes. |
Может, нам следует развести их по разным классам . | Maybe we should put them in different classes. |
Он был похож на движущийся костер. | By now it's like a moving bonfire. |
У меня был хороший небольшой костер. | Had a nice little fire. |
Как можно жечь костер на досках? | What's the idea of building a fire? |
Разжечь под тобой костер, светловолосая ведьма. | Build a fire under you, you blonde witch. |
Вечером предусмотрено разжечь костер и устроить танцы. | Fire and a party in the evening! |
Вот это да, какой прекрасный костер, док. | Gee, that's a wonderful fire, Doc. |
Если вы хотите кушать, идите разведите костер. | If you want to eat, you'd better go build a fire. |
Это было в полночь и костер догорал. | It were in the middle of the night by then and the campfire burning low. |
Я просила тебя развести костёр, Том, а не лесной пожар! | I asked you to start a campfire, Tom, not a forest fire! |
Но я, их хозяин, не смог даже самостоятельно развести огонь. | Yet I a master of servants couldn't even build my own fire |
Было очень сыро и мы не смогли бы развести огонь... | We couldn't build a fire in this rain. |
Зачем тобой земля забыта? Зачем потух любви костер? | The flame that once was our delight and menace in our chests no longer burns. |
Это был первый в мире костер, зажженный руками женщины. | lit by hands of the Woman. |
Соберите их всех на этой поляне и разожгите костер. | You wanna get out in that field and build me a bonfire? |
Что делать ночью, разжечь костер, чтобы держать их подальше? | What do I do at night, build a campfire to keep them away? |
Что если я разожгу костер и сварю тебе кофе? | Hey, how about me building a fire and making you some coffee? |
Николай Костер Вальдау ( родился 27 июля 1970 года) датский актёр. | Nikolaj Coster Waldau ( born 27 July 1970) is a Danish actor, producer and screenwriter. |
Абул задумал развести костёр недалеко от тебя... чтобы в тебя было легко попасть. | The plan is for Abul to kindle a fire near you... and make you an easy target. |
Они сказали Постройте для него костер, и бросьте его в пламень . | Build a pyre for him and throw him into the raging fire. |
Они сказали Постройте для него костер, и бросьте его в пламень . | They said, Construct a building (furnace) for him, and then cast him in the blazing fire! |
Они сказали Постройте для него костер, и бросьте его в пламень . | They said, 'Build him a building, and cast him into the furnace!' |
Они сказали Постройте для него костер, и бросьте его в пламень . | They said. build for him a building and cast him into the flaming fire. |
Они сказали Постройте для него костер, и бросьте его в пламень . | They said Build for him a building (it is said that the building was like a furnace) and throw him into the blazing fire! |
Они сказали Постройте для него костер, и бросьте его в пламень . | They said, Build a pyre for him, and throw him into the furnace. |
Они сказали Постройте для него костер, и бросьте его в пламень . | They spoke among themselves Build him a pyre and then throw him into the furnace. |
Они сказали Постройте для него костер, и бросьте его в пламень . | They said Build for him a building and fling him in the red hotfire. |
Этих животных до сих пор не удалось развести из за различных проблем с размножением. | These animals have thus far failed to breed due to various reproductive problems. |
идите работайте возьми этот стул и брось в костер продолжай упаковываться Анжелик | go about your work. Take that chair outside and burn it. See to the packing, angelique. |
Похожие Запросы : развели костер - сделать костер - костер девушка - костер сердце - погребальный костер - погребальный костер - костер область - установить костер