Перевод "развивать поддержку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

развивать - перевод : развивать поддержку - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Давайте развивать тория.
Let's go develop thorium.
Для того чтобы получить непосредственный доступ к народу Бирмы, США должны продолжать развивать и расширять программы помощи, сохраняя трансграничную поддержку.
To reach the Burmese people directly, the US should continue to develop and scale up assistance programs, while preserving cross border assistance.
необходимость развивать двустороннее сотрудничество
Need for Financial Resources to Strengthen SFM
Бизнес нужно было развивать.
And then I had to build this business.
Нам нужно развивать памятование.
We need to develop mindfulness.
Нам нужно развивать технику.
We need it to develop technology.
Необходимо развивать возобновляемые источники энергии.
We must develop the renewable energy sources.
Мы должны развивать нашу атаку.
We must continue our attack.
Растить детей, развивать наши семена
Raise children, grow our seed
И я надеюсь развивать это.
And I hope to move that forward.
Вы развивать сознание важности жизни.
You to develop consciousness of the importance of life.
Но неплохо развивать свою интуицию.
But it's good to have the intuition.
Мы собираемся развивать компанию дальше .
I see the couple, where they are like, We are going to go longer.
Развивать навыки вглубь или вширь?
Skills or a broader competence?
Вы можете развивать изобретенные технологии.
You can influence your own technologies you have invented.
Факторы, вынуждающие развивать стратегические отношения, очевидны.
The factors driving the strategic relationship s development are obvious.
Студенты должны развивать свои навыки чтения.
Students should develop their reading skills.
Правительство пытается развивать новые отрасли промышленности.
The government is trying to develop new industries.
Правительство также стремится развивать индустрию туризма.
The Government also wished fully to develop the tourism industry.
Необходимо и дальше развивать эту координацию.
Such coordination should be furthered.
Этот процесс надо поддерживать и развивать.
This process should be maintained and pursued further.
Но давайте развивать эту идею дальше.
But let's take the idea further.
Одновременно нужно развивать новые лидерские альянсы.
Одновременно нужно развивать новые лидерские альянсы.
Вот поэтому паразиты начали развивать устойчивость.
Which is why the parasite is beginning to develop a resistance.
В восьмых, увеличить поддержку НПО успешной регистрацией создания предприятий в сельских районах, в ковроткачестве, ювелирном дизайне или любой другой деятельности, которую Афганистан хочет развивать.
Eighth, increase support for NGOs with successful records in creating entrepreneurs in rural development, in carpet weaving, jewelry design, or any other activity that Afghans want to develop.
Развивать международное сотрудничество в борьбе с картелями.
Engage in international cooperation in the anti cartel effort.
Международную многостороннюю систему необходимо развивать и укреплять.
The international multilateral system must be enhanced and strengthened.
Некоторые страны пытаются развивать плодоводство и агролесоводство.
Some countries are also working to develop horticulture and agroforestry.
И наконец, ЮНЕСКО планирует развивать межорганизационное сотрудничество.
Lastly, UNESCO intended to develop inter institutional cooperation.
Давайте начнём развивать их вместе прямо сейчас.
I'd rather we all start building them up together right now.
Я учу их развивать эту привычку сбережений.
But I'm teaching them to force that savings habit.
Миллс предлагает социологу развивать свой разум так...
Mills wants the student of sociology to develop the quality of mind ...
Эти умения развивать отношения, очень легко усвоить.
These relationship skills are so easy.
(М2) Вот этот аспект нужно (М2) развивать.
That's the whole aspect.
Объясните вкратце, как вы намерены развивать функции.
If you could talk for just a moment about how you want to go past that?
Он продолжает развивать интернет портал ИНОГЕЙТ (www.inogate.org).
It works towards a bolstering of ITS communication activities and maintains a detailed work programme, compiling all INOGATE project actions for 2009 2010, to be reviewed every six months.
Африканский союз готов развивать самое широкое сотрудничество в усилиях по достижению целей, поставленных в связи с предлагаемой операцией Организации Объединенных Наций в поддержку мира в Судане.
The African Union is committed and ready to extend maximum cooperation in the realization of the objectives set out for the proposed United Nations peace support operation in the Sudan.
нам нужно как можно активнее развивать антиретровирусное лечение.
We need to expand antiretroviral treatment as much as we can.
Новогодний сезон закончился, но желание развивать тему осталось.
The holiday season is over, but the desire to continue with this theme remained.
Затем необходимо развивать культуру экономии энергии и воды.
Then you have to develop a culture of saving energy and water.
Мог развивать скорость до 50 км в час.
Reisdorf, A.G., and Wuttke, M. 2012.
стремясь развивать и модернизировать институты и органы Лиги,
Desiring to develop and modernize the institutions and bodies of the League,
f) развивать техническое сотрудничество с ЮНИСЕФ и ВОЗ.
(f) Seek technical cooperation and advice from UNICEF and WHO.
В третьих, необходимо развивать торговлю как средство финансирования.
Thirdly, trade as a means of financing should be strongly advocated.
Некоторые страны пытаются также развивать плодоводство и агролесоводство.
Others are experimenting on improving the productivity and quality of forestry products.

 

Похожие Запросы : развивать и развивать - развивать отношения - развивать идеи - развивать талант - развивать себя - развивать понимание - развивать доверие - развивать рынок - развивать понимание - развивать продажи - развивать потенциал - развивать раппорт - развивать возможности