Перевод "развитие наземного ориентира" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
развитие - перевод : наземного - перевод : развитие наземного ориентира - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод : развитие - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Теперь,какова позиции ориентира? | Now, what's the landmark position? |
Rafale C Одноместный, наземного базирования. | The C01 differed significantly from the Rafale A. |
d) РЛС наземного базирования | (d) Ground based radars |
с) Активные оптические системы наземного | (c) Ground based active optical systems .... 150 51 |
Крайне слабое развитие воздушного и наземного транспорта ограничивает возможности по перемещению боевых подразделений в районы, где они больше всего нужны. | Abysmal air and land transport limit the ability to move fighting forces to where they are needed most. |
Секция наземного транспорта (2 новые должности) | Transport Section (2 new posts) |
b) Пассивные оптические системы наземного базирования | (b) Ground based passive optical systems |
с) Активные оптические системы наземного базирования | (c) Ground based active optical systems |
Безопасность и надежность наземного транспорта (ТРАСЕКА) | Land Transport Safety and Security (TRACECA) |
Давай предположим, что существует 3 различных ориентира в пространстве. | Let's assume there are 3 different landmarks in the world. |
Говоря о картах, давайте использовать ориентира в качестве примера. | Speaking about maps, let's use landmarks as an example. |
С. Передовая технология наземного слежения за кос | C. High technology ground to space tracking |
d) РЛС наземного базирования . 151 152 56 | (d) Ground based radars . 151 152 51 |
Теперь я хочу, чтобы вы расширили шаблон для размещения ориентира | Now I want you to extend your routine to accommodate the landmark |
Ну что ж, я принял цифру в качестве первого ориентира. | So, I took that as a challenge, basically. |
Направление полёта 340 градусов от ориентира, высота 10, скорость 400. | Flying vector, 340 degrees from IP. Angels 10. Speed, 400. |
С. Передовая технология наземного слежения за космическими объектами | C. High technology ground to space tracking political, |
i) Передовая технология наземного слежения за космическими объектами. | (i) High technology ground to space tracking. |
в качестве ориентира Агентство могло бы рассмотреть создание отобранной группы экспертов. | The Agency might consider targeting a select group of experts. |
До этой модификаций положение ориентира было 7, но 1 не складываются. | Before that modification the landmark position was 7, but a 1 doesn't really add up. |
В 2004 году продолжалось развитие и модернизация основного наземного комплекса приема, обработки, архивации и распространения спутниковой информации, проводились работы по развитию Федерального центра ДЗЗ. | The year 2004 saw the continued development and modernization of the main ground based complex for receiving, processing, compiling and distributing satellite supplied information. |
Напротив, современная система наземного транспорта неудобна, нестабильна и опасна. | By contrast, today s road transportation system is inconvenient, unsustainable, and dangerous. |
Ассигнований на цели приобретения средств наземного транспорта не предусмотрено. | Provisions are made, under repairs and maintenance of grounds transportation, for the preparation of vehicles for transfer to the United Nations Logistics Base and to other missions. There are no provisions for acquisitions. |
b) Пассивные оптические системы наземного базирования . 148 149 55 | (b) Ground based passive optical systems ... 147 149 50 |
Прожекторы заливаю щего света Радар для ведения наземного наблюде | Radar, ground surveillance 10 15 000 150 000 |
Шэннон пилоту нажми кнопку C , настроимся на частоту наземного контроля. | Shannon to Pilot. Push in the channel C button. That'll put us on fighter control frequency. |
Так например, стена с Фейруз стала чем то вроде ориентира для людей, живущих неподалеку. | For example the Feyrouz mural has become somewhat of a landmark for the people living around it. |
Если видим другие ориентира из x1 в x2 это означает, что мы заполнить эти здесь. | Seeing the other landmark from x1 and x2 means we fill these guys over here. |
Skärmarbrink станция наземного типа на зеленой линии стокгольмского метро, находящаяся в районе Johanneshov. | Skärmarbrink metro station is on the line 17 and 18 of the Stockholm metro, located in Skärmarbrink, Johanneshov, Söderort. |
В Гвинее и Буркина Фасо Группа посещала ивуарийскую границу с использованием наземного транспорта. | In Guinea and Burkina Faso the Panel travelled by land to the Ivorian border. |
Время от времени прерывается движение наземного транспорта между международной зоной Багдада и аэропортом. | Ground movement between the Baghdad international zone and airport has occasionally been interrupted. |
Использование наземного транспорта для проезда военнослужащих при ротации и репатриации в близлежащие страны | Use of surface transportation for rotation and repatriation of troops to nearby countries |
РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ | CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT |
Запуск первого спутника наряду с созданием наземного сегмента планируется осуществить в июне 2005 года. | The launch of the first satellite, with the construction of the ground segment, was scheduled for June 2005. |
Он также отметил, что было бы полезно в качестве ориентира иметь список приоритетов, связанных с добровольным целевым фондом. | He also noted that it would be useful to have a set of priorities attached to the voluntary trust fund for future guidance. |
Не решать проблему систематического измерения устойчивости значит рисковать несостоятельностью в конечном счете устойчивого развития как ориентира политики государства. | Not to face the challenge of measuring sustainability systematically means risking the ultimate failure of sustainable development as guide to public policy. |
Это важно, поскольку ракеты наземного базирования с ядерными боеголовками составляют основу стратегических ядерных сил России. | Abandoning START II would allow Russia to fit three nuclear warheads to each of its new, single warhead Topol M missiles. |
И Порт Гамбурга имеет цифровую систему, для снижения перегруженности водного, железнодорожного, и наземного видов транспорта. | And the Port of Hamburg has a digital system to reduce water, rail, and ground traffic congestion. |
Это важно, поскольку ракеты наземного базирования с ядерными боеголовками составляют основу стратегических ядерных сил России. | This is important because land based nuclear missiles form the core of Russia's strategic forces. |
Рассматриваются три аспекта развития экономическое развитие, социальное развитие и устойчивое развитие. | The Survey falls into three developmental categories economic, social and sustainable. |
Собственный проект Оделла, Государственный театр, таким образом, был разработан в качестве культурного ориентира для грандиозных театральных и музыкальных представлений. | Odell's personal project, the State Theatre, was thus designed as a cultural landmark for grand theatrical and musical performances. |
По словам д ра Бертоллини, Программа все чаще рассматривается в качестве ориентира в деятельности и за пределами Европейского региона. | According to Dr. Bertollini, the Programme is increasingly considered as a reference also outside the European Region. |
Они могут быть решены только через развитие экономическое развитие, социальное развитие, культурное развитие, развитие знаний и воображения и повышение уровня жизни людей. | They can be solved only with development economic development, social development, cultural development, the development of knowledge and the imagination, and the improvement of peoples apos living conditions. |
Они обеспечивают помощь последующим направлениям экономическое развитие, развитие образования, сельскохозяйственное развитие, развитие системы здравоохранения, повышение уровня жизни. | They help in the following ways economical development, educational development, agricultural development, health improvement, and better living conditions. |
развитие | Development |
Похожие Запросы : Развитие наземного вверх - достичь ориентира - ниже ориентира - стандарт наземного - цифрового наземного - общественного наземного - наземного применения - наземного излучения - в качестве ориентира - в качестве ориентира - в качестве ориентира - в качестве ориентира - наземного контролируемый подход