Перевод "разводить лошадей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

разводить - перевод : разводить лошадей - перевод :
ключевые слова : Horses Horse Hold Breed Breeding Cattle Fires Farm

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Разводить павлинов?
Keep white peacocks?
По мере создания в 1980 е годы дополнительных постоянных источников воды жители ПЗЦК стали разводить в заповеднике больше коз, ослов, собак и лошадей.
As other water points were established during the 1980s the residents of the CKGR brought more goats, donkeys, dogs and horses into the reserve.
Вы можете разводить здесь картошку.
Because you can grow some potatoes.
Он начал разводить скот на мясо.
He began to raise beef cattle.
Да, следующий раз буду разводить свиней.
Yeah, next time I'll raise pigs, by golly!
Лошадей.
Horses!
Лошадей!
Horses!
Мы также сможем разводить коров и овец.
We will be able to raise cows and sheep, too.
Ты же не собираешься разводить кошек, а?
You're not going in for cats, are you?
Гоните лошадей.
WHIP UP THE HORSES.
Лошадей, живо!
Quick, will you?
Выводи лошадей.
Unload the horses.
Выводить лошадей?
Unload the horses?
Выводи лошадей.
Unload the horses.
Загружай лошадей.
Load the horses.
Зазазагружать лошадей?
Loloload the horses?
Сотни лошадей.
There were hundreds of horses.
Придержитека лошадей.
Just hold your horses.
Придержите лошадей.
Let the team stand.
Ты умеешь разводить огонь, используя лишь деревянные палочки?
Do you know how to start a fire using just sticks of wood?
Вы можете начать разводить пчел в любое время.
Anytime you got a too much, you got a whole lot.
Девочка любит лошадей.
The girl likes horses.
Я люблю лошадей.
I like horses.
Я люблю лошадей.
I love horses.
Сено для лошадей.
Hay is for horses.
Том обожает лошадей.
Tom loves horses.
Том любил лошадей.
Tom liked horses.
Том любил лошадей.
Tom loved horses.
Ты любишь лошадей?
Do you like horses?
Вы любите лошадей?
Do you like horses?
Том любит лошадей.
Tom likes horses.
Лошадей легко вспугнуть.
Horses are easily spooked.
Лошадей легко вспугнуть.
Horses are easily startled.
Я накормил лошадей.
I fed the horses.
Мэри любит лошадей.
Mary likes horses.
Многие любят лошадей.
Many people love horses.
Мэри любит лошадей.
Mary loves horses.
Не гоните лошадей...
Hold your horses...
Не гоните лошадей...
Please wait... it is not your turn.
Тренер и лошадей .
Coach and Horses.
Эй, попридержи лошадей...
Hey, hold your horses...
Я ненавижу лошадей.
I hate horses.
Да, загружай лошадей.
Sí, load the horses.
Быстрее загружайте лошадей.
Suban los caballos pronto.
Загружайте лошадей, живо.
Suban los caballos, aprisa.

 

Похожие Запросы : разводить рыбу - разводить огонь - разводить огонь - разводить пары - разводить животных - разводить скот - разводить кур - объездка лошадей - выставка лошадей - Заклинатель лошадей - Команда лошадей - Табун лошадей - любитель лошадей