Перевод "разводить скот" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он начал разводить скот на мясо. | He began to raise beef cattle. |
Разводить павлинов? | Keep white peacocks? |
Вы можете разводить здесь картошку. | Because you can grow some potatoes. |
Да, следующий раз буду разводить свиней. | Yeah, next time I'll raise pigs, by golly! |
Мы также сможем разводить коров и овец. | We will be able to raise cows and sheep, too. |
Ты же не собираешься разводить кошек, а? | You're not going in for cats, are you? |
Ты умеешь разводить огонь, используя лишь деревянные палочки? | Do you know how to start a fire using just sticks of wood? |
Вы можете начать разводить пчел в любое время. | Anytime you got a too much, you got a whole lot. |
С меня хватит. Хочешь с ним сопли разводить, пожалуйста. | You wanna play pattycake with them, go ahead. |
Скот. | Come again? Cattle. |
Или скот? | Are they cattle? |
Держит скот? | Cattle, you mean? |
Твой скот? | Your cattle? |
Первая обеспечить экономические реформы, а не разводить канитель с политическим устройством. | One is it's got to do economic reform, not fuss about the political constitution. |
Первая обеспечить экономические реформы, а не разводить канитель с политическим устройством. | One is it's got to do economic reform, not fuss about the political constitution. |
Людей, пасущих скот. | People herding animals. |
Скот кормится травой. | Cattle feed on grass. |
Я выращиваю скот. | I rear cattle. |
Это я скот? | Hog, am I? |
Посмотри на скот. | Look at them cattle. |
В умирающий скот? | Dying cattle? |
Это скот Деби. | You mean Debbie's cattle. |
Но время работает против них двухскоростная Европа продолжает разводить стран участниц в стороны. | But time is working against them two speed Europe is driving member countries further apart. |
Мы изучаем эти виды. Но сначала мы должны были узнать, как разводить их. | We'd been studying these fish, but first we had to learn how to husbandry them. |
Вслед за земледелием последовал домашний скот, а приручив скот, люди перестали кочевать. | With farming came animals, and with animals came settling down and staying in one location. |
На поле пасся скот. | Cattle were grazing in the field. |
Весь их скот жирный. | Their cattle are all fat. |
Собаки помогают пасти скот. | The dogs help herd the cattle. |
Он сотворил (вам) скот. | And the cattle! |
Он сотворил (вам) скот. | And the livestock He created them for you. |
Он сотворил (вам) скот. | He created the cattle. |
Мы вместе скот гоняли. | We used to punch cattle together. |
Скот перемешался в стаде. | Sure is a mess of cattle here. |
Я развожу крупный рогатый скот. | I raise cattle. |
Скот Холл один из Аутсайдеров. | Scott Hall belongs to the Outsiders. |
Животные, живущие на ферме, скот. | The animals living on a farm are the livestock. |
Они украли лошадей и скот. | They stole horses and cattle. |
Некоторых девушек гоняли, как скот. | Some girls were chased like cattle. |
В животноводстве приобретали породистый скот. | It is located in the southeast of the oblast. |
ешьте и пасите скот ваш! | To eat and feed your cattle. |
ешьте и пасите скот ваш! | Do you eat, and pasture your cattle! |
ешьте и пасите скот ваш! | Eat and pasture your livestock. |
ешьте и пасите скот ваш! | So eat yourself and pasture your cattle. |
ешьте и пасите скот ваш! | (Saying) Eat ye and feed your cattle. |
k) Скот Тарн, Соединенное Королевство | The MAGIC model was a lumped parameter model of intermediate complexity, developed to predict the long term effects of acidic deposition on surface water chemistry (Cosby et al. 2001). |
Похожие Запросы : разводить рыбу - разводить огонь - разводить лошадей - разводить огонь - разводить пары - разводить животных - разводить кур - павший скот - рабочий скот - задний скот - домашний скот - взрослый скот - держать скот