Перевод "раздуть огонь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
огонь - перевод : Огонь - перевод : раздуть огонь - перевод : раздуть огонь - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как и предвидел Гавел, его работа (и работа небольшого круга диссидентов, находящихся рядом с ним) заключалась в том, чтобы раздуть эту искру, поддержать огонь и направить его. | As Havel had foreseen, his job (and that of the small circle of dissidents surrounding him) would then be to fan that spark, stoke the fire and guide it. |
Основные сложности, которые возникли это раздуть словарный запас наших эллочек людоедочек до 600 выражений. | The main difficulty that we ve encountered has been expanding the vocabularies of our Ellochka lyudoyedkas to 600 expressions. |
Чтобы представить себе настоящий размер ядра, нам надо будет раздуть черничину до размеров футбольного стадиона. | So to get our minds wrapped around how big the nucleus is, we need to blow up the blueberry, up to the size of a football stadium. |
Огонь, огонь! | Fire, fire! |
Огонь! Огонь! | Open fire! |
И это и есть единственная причина растягивать шарик в том месте где мы хотим раздуть шарик. | And it is only reason we stretch the balloon at the point where we want to inflate the balloon. |
Огонь, быстро, огонь! | Come on! Quickly! |
Однако радикальные этнические группы отвергли инициативу, позволив группе, организовавшей производителей коки, воспользоваться ситуацией и раздуть националистические настроения. | But the most radical indigenous groups rejected the initiative, and the group organizing the coca growers took advantage of the situation, stirring up nationalist sentiments. |
Прекратить огонь! Прекратить огонь! | Give the order to cease fire. |
Как в горнило кладут вместе серебро, и медь, и железо, и свинец, и олово, чтобы раздуть на них огонь и расплавить так Я во гневе Моем и в ярости Моей соберу, и положу, и расплавлю вас. | As they gather silver and brass and iron and lead and tin into the midst of the furnace, to blow the fire on it, to melt it so will I gather you in my anger and in my wrath, and I will lay you there, and melt you. |
Как в горнило кладут вместе серебро, и медь, и железо, и свинец, и олово, чтобы раздуть на них огонь и расплавить так Я во гневе Моем и в ярости Моей соберу, и положу, и расплавлю вас. | As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will leave you there, and melt you. |
Трут, сталь, кремень, огонь. Огонь! | Tinder, steel, flint, fire. |
Вон они! Вон там! Огонь, огонь! | There they are! Right there! Fire, fire! |
И зажгли огонь. Самый большой огонь. | 'Tie us up facing each other.' |
Огонь! | Fire! |
Огонь | Fire |
Огонь | Fire |
Огонь ... | The fire... |
Огонь. | All right. Firing. |
Огонь! | Fire! |
Огонь! | Ready... |
Огонь! | Nice! |
Огонь. | Set. |
Огонь! | Club 'em with the marline. Fire! |
Любые попытки Европейского союза и Соединенных Штатов Америки раздуть эту проблему станут помехой усилиям Узбекистана по строительству свободного демократического общества. | Any attempt by the European Union and the United States of America to inflate the issue would discriminate against Uzbekistan's efforts to build a free and democratic society. |
Огонь! Бегите! | Fire! Run! |
Поддерживай огонь. | Keep the fire alive. |
Поддерживайте огонь. | Keep the fire alive. |
Потуши огонь. | Put out the fire. |
Потушите огонь. | Put out the fire. |
Огонь погас. | The fire went out. |
Огонь потух. | The fire is out. |
Огонь погас. | The fire is out. |
Приглуши огонь. | Turn the flame down low. |
Огонь горит. | The fire burns. |
Открывай огонь! | Open fire! |
Открывайте огонь! | Open fire! |
Огонь безжалостен. | Fire is without mercy. |
Целься. Огонь! | Aim. Fire! |
Прекратите огонь! | Hold fire. |
Прекратите огонь. | Stop shooting. |
Огонь погас. | The fire has gone out. |
Огонь угасает. | The fire is dying down. |
Огонь распространяется. | The fire is spreading. |
Огонь опасен. | Fire is dangerous. |
Похожие Запросы : раздуть пламя - раздуть на - раздуть над - раздуть пламя - открытый огонь - вечный огонь - минометный огонь - огонь крюк - пылающий огонь - огонь стратегия - огонь испытания