Перевод "различные виды" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

виды - перевод : виды - перевод : различные виды - перевод : различные виды - перевод : виды - перевод : различные виды - перевод : различные виды - перевод : различные виды - перевод : различные виды - перевод : различные виды - перевод :
ключевые слова : Species Kinds Views Sports Types Various Variety Kinds Different Same

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

различные виды незаконного оборота
Various types of trafficking
Есть различные виды мемов.
There are different species of memes.
Существуют различные виды лицензии.
Are there different types of licence?
Существуют различные виды лицензий.
Concert by the Plastic People of the Universe from Prague, Czech Republic.
Различные биологические виды постоянно вымирают.
Species go extinct all the time.
Существуют ли различные виды лицензий?
It may be the case that the cultural goods that you have purchased already have a cer tifi cate authorising their movement outside France.
Существуют ли различные виды лицензий?
Most temporary licences for listed objects are granted for exhibition purposes and only rarely for conservation purposes.
Существуют ли различные виды лицензий?
If you are in any doubt, check the age and value of the cultural goods.
Существуют ли различные виды лицензий?
If the goods fall under both legislations, you will need two licences.
Существуют ли различные виды лицензий?
What are my first steps?
Существуют ли различные виды лицензий?
Who is responsible for implementing these regulations?
Существуют ли различные виды лицензий?
The Ministry of Culture, Higher Education and Research http www.mcesr.public.lu
Существуют ли различные виды лицензий?
Packers are also expected to inform the Superintendence in advance as to when and where they will be packing goods for export and or movement purposes.
Существуют ли различные виды лицензий?
UNESCO Convention of 1970 (Romania ratified in 1993) and UNIDROIT Convention of 1995 (Romania ratified in 1997)
Существуют ли различные виды лицензий?
Goods in the first category are under the highest degree of protection.
Существуют ли различные виды лицензий?
Are there different types of licence?
В Брунее развиты различные виды спорта.
The first was introduced in 1953.
Различные виды оборудования (5000 долл. США)
Miscellaneous equipment ( 5,000)
Однако Австралия имеет различные виды цензуры.
However Australia has a different kind of censorship.
В самые самые различные виды варварства.
With many, many, many, many face of barbaria.
Меню включает также различные виды бургеров.
The menu offers also a vast choice of burgers.
В моих книгах я исследую природу восприятия, как различные виды восприятия создают различные виды познания и понимания.
In my books, I explore the nature of perception and how different kinds of perceiving create different kinds of knowing and understanding.
Америка различные виды услуг и высокие технологии.
America exports high tech and services.
Наш страховой полис покрывает различные виды ущерба.
Our insurance policy covers various kinds of damages.
Во многих культурах различные виды мозгов считаются деликатесом.
In many cultures, different types of brain are considered a delicacy.
Разные цилиндры это различные виды детекторов, обнаруживающие различные свойства проходящих через них частиц.
All the different cylinders are different kinds of detectors that detect different properties of the particles as they pass through them.
В этих агрессивных условиях образуются различные виды гидроксида железа.
Under these corrosive conditions, iron hydroxide species are formed.
Hostage Rescue Team использует различные виды вооружения и снаряжения.
The Hostage Rescue Team became operational in August 1983.
Чэпмен получил впоследствии 14 патентов на различные виды стика.
Chapman holds 14 patents for various aspects of the Chapman Stick.
Французским законодательством весьма четко определяются различные виды особых режимов
French law sets forth very strict definitions for the various states of exception
Это огромный транспортный аэропорт, где происходят различные виды деятельности.
You can see this is a major shipping airport, and there's all kinds of activity there.
В сегодняшнем уроке мы рассмотрим различные существующие виды гитар
Justin here. In this lesson today we're going to be checking out the different types of guitar that exist in the world.
( ) различные виды услуг, предоставляемые кооперативом, описаны в следующей главе.
( ) the different services offered by co operatives are described in the following chapter.
Различные виды растений произрастают в различных местностях. И какие то виды пыльцы переносятся дальше других.
So, different species of plants grow in different places, and some pollen carries further than others.
И все эти различные виды деятельности относятся к различные примеры вещей, которые люди хотят достичь.
And all of these different activities relate to different examples of things that people may want to accomplish.
Тогда твой Господь обрушил на них различные мучительные (виды) наказания.
So your Lord poured a scourge of punishment over them.
Тогда твой Господь обрушил на них различные мучительные (виды) наказания.
Therefore your Lord struck them hard with the means of punishment.
Тогда твой Господь обрушил на них различные мучительные (виды) наказания.
Thy Lord unloosed on them a scourge of chastisement
Тогда твой Господь обрушил на них различные мучительные (виды) наказания.
Wherefore thy Lord poured on them the scourge of His torment.
И (затем) Мы вывели ею этой водой различные виды растений.
And We have brought forth with it various kinds of vegetation.
Тогда твой Господь обрушил на них различные мучительные (виды) наказания.
So your Lord poured on them different kinds of severe torment.
Тогда твой Господь обрушил на них различные мучительные (виды) наказания.
So your Lord poured down upon them a scourge of punishment.
Тогда твой Господь обрушил на них различные мучительные (виды) наказания.
Then their Lord unloosed upon them the lash of chastisement.
Тогда твой Господь обрушил на них различные мучительные (виды) наказания.
Therefore thy Lord poured on them the disaster of His punishment.
Различные виды помощи связаны с разными расходами на одного человека.
Different types of assistance do not have similar per capita costs.

 

Похожие Запросы : различные виды деятельности - различные виды использования - различные виды спорта - различные виды деятельности