Перевод "различных форм" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

различных форм - перевод :
ключевые слова : Various Types Species Kinds Separate Forms Shapes Sizes Fill Form

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Возможно сочетание различных форм образования.
Different modes of education may be combined.
Рисовать кистями различных форм и размеров
Draw using brushes of different shapes and sizes
Факультативная тема У энергии много различных форм
Optional topic Energy has many different forms
Энергия окружает нас во множестве различных форм.
Energy surrounds us in many different forms.
Большинство городов состоит из кварталов различных размеров и форм.
Most cities are composed of a greater or lesser variety of sizes and shapes of urban block.
74. Деятельность по подготовке кадров приобретает множество различных форм.
74. Training activities take many different forms.
Существует множество различных форм исполнения, и каждая имеет свои особенности.
The different forms of expression vary greatly with each having its own characteristics.
Исчезли ли причины социальной напряженности и различных форм региональных конфликтов?
Have the causes of social tension and the many forms of regional conflict receded?
Участились случаи насилия, алкоголизма и различных форм насильственных сексуальных действий.
Violence, alcoholism and various forms of sexual abuse had increased.
Есть множество форм цигуна, происходящих из различных отношений в китайском обществе.
Over the centuries, a diverse spectrum of qigong forms developed in different segments of Chinese society.
Существует много различных форм коннекционизма , но наиболее общие используют нейросетевые модели.
There are many forms of connectionism, but the most common forms use neural network models.
Ребята из AeroVironment испробовали 300 различных вариантов крыльев, 12 форм авионики.
The folks at AeroVironment tried 300 or more different wing designs, 12 different forms of the avionics.
Флаконы бывают разных форм и размеров, что зависит от различных типов образцов.
These sample vials come in many shapes and sizes to accommodate many specimen types.
Подготовка кадров обеспечивается за счет проведения практикумов и различных форм электронного обучения.
Training is provided through workshops and various forms of electronic learning.
По этим причинам дети часто становятся жертвой различных форм эксплуатации и злоупотреблений.
For these reasons children often become victims of different forms of exploitation and abuse.
Мы направим все наши усилия на консолидацию различных форм организации гражданского общества.
We undertake to make every effort to facilitate consolidation of the various forms of organization of civil society.
Необходимо также уделять внимание сравнительным преимуществам (или недостаткам) различных форм оказания международной помощи.
Attention needs to be directed as well to the comparative advantages (and disadvantages) of various modalities for the provision of international assistance.
Мы уже ратифицировали подавляющее большинство многосторонних конвенций, касающихся различных форм терроризма, а именно
We have already ratified the overwhelming majority of multilateral conventions dealing with various forms of terrorism, namely
Она может принимать несколько различных форм, но всегда представляет собой полупрозрачную плёнку или бахрому.
It may take several forms but is commonly some form of translucent membrane or a fringe of hairs.
Постоянно нарушались права женщин и девушек в результате неравенства, дискриминации и различных форм насилия.
The rights of women and girls continue to be violated due to inequality, discrimination and diverse forms of violence.
Будут также отмечены недостатки этой классификации и случаи совпадения обстоятельств совершения различных форм насилия.
The limitations of this categorization and the overlapping sites of perpetration of different forms of violence will also be discussed.
Развитие дипломатии и международного права было обусловлено фактом существования различных форм государственного строя и власти.
Diplomacy and international law developed to cope with the fact of diverse regimes.
Интерсекциональность (или теория пересечений) это исследование пересечения различных форм или систем угнетения, доминирования или дискриминации.
Intersectionality (or intersectionalism) is the study of intersections between forms or systems of oppression, domination or discrimination.
с) через установление одинакового режима для различных форм собственности в налоговой, кредитной и других областях
(c) Through the same treatment of various sectors of property in tax, credit and other policies
Как показывает пример с пиццей, можно много всего узнать, взглянув на математические свойства различных форм.
As the pizza example shows, we can learn a lot by looking at the mathematical properties of different shapes.
В Мексике 47 женщин старше 15 лет страдают от различных форм насилия физического, психологического, эмоционального, экономического.
Forty seven percent of women in Mexico over the age of 15 have suffered some form of violence, whether physical, sexual, emotional, or economic.
С нашей точки зрения, правительство не должно выносить суждение в отношении этих различных форм совместного проживания.
In our opinion, it is not for a government to hand down a judgement regarding these various forms of living together.
32. С учетом различных уровней технического развития и различных технических возможностей развивающихся стран объединение ресурсов этих стран за счет использования различных форм сотрудничества в еще большей степени приобретает характер стратегической необходимости.
32. In view of the diversity of technological development and capabilities of the developing countries, the pooling of resources through varied forms of cooperation becomes even more of a strategic necessity.
И это замечательное фото, сделанное космическим телескопом Хаббл , показывает вам, что галактики бывают различных форм и размеров.
And this beautiful picture taken with the Hubble Space Telescope shows you that galaxies come in all shapes and sizes.
Органы власти и объединения на всех уровнях уделяют особое внимание применению различных форм стимулирования и поощрения женщин.
Especially, authorities and associations at all levels have paid attention to applying various forms of incentives and awards for women.
До сих пор исследования, касающиеся различных форм дискриминации в отношении женщин, представляющих различные этнические группы, не проводилось.
Thus far there has not been a research conducted as regards the various types of discrimination against women of different ethnic groups.
В выступлениях также заострялось внимание на важном значении признания различных форм семей и меняющихся моделей семейной жизни.
Also stressed was the importance of recognizing the diverse forms of families and changing patterns of family life.
Независимо от своей квалификации женщина часто подвергается дискриминации и страдает от различных форм притеснений по профессиональным причинам.
Irrespective of her qualifications, a woman was often not treated equally and suffered various forms of professional harassment.
И это замечательное фото, сделанное космическим телескопом Хаббл , показывает вам, что галактики бывают различных форм и размеров.
And this beautiful picture taken with the Hubble Space Telescope shows you that galaxies come in all shapes and sizes.
Мы думаем, что кожа... Мы знаем, что кожа содержит огромные запасы окиси азота во множестве различных форм.
We think that the skin well, we know that the skin has got very large stores of nitric oxide as these various other forms.
Способность применения различных форм энергии в качестве топлива была цен тральной для развития человечества уже с доисторических времен.
The ability to harness different forms of energy as fuel has been central to mankind's development since prehistoric times.
В конце концов, тела женщин были предметом различных форм собственности на протяжении многих веков и во многих обществах.
After all, female bodies have been subject to various forms of property holding over many centuries and in many societies.
На практике, это, как правило, применение компьютерного моделирования и других форм вычислений, применяемых в задачах различных научных дисциплин.
In practical use, it is typically the application of computer simulation and other forms of computation to problems in various scientific disciplines.
34. Помощь национальным учреждениям в рамках программы оказания консультативных услуг и технической помощи может принимать несколько различных форм.
34. Assistance to national institutions under the advisory services and technical assistance programme takes several different forms.
Путем различных форм обмена и совместных инициатив нам надлежит создать необходимые условия для развития потенциала стран Центральной Азии.
It is our responsibility to create, through our exchanges and our joint initiatives, the conditions required to develop the potential of Central Asian countries.
Заполнение форм
Form Completion
Эти дела касаются широкого круга экономической деятельности и различных форм иностранного участия и связаны с ключевыми положениями инвестиционных соглашений.
The cases cover a wide range of economic activities and various types of foreign involvement, and are related to key provisions in investment agreements.
ЮНОСАТ занимается развитием различных форм спутниковой связи, включая доступ к Интернету, в целях дальнейшего облегчения доступа населения к технологиям.
UNOSAT is working at developing satellite based communications including Internet access to further facilitate community level access to technology.
Сообщение ВОИС по вопросам интеллектуальной собственности и традиционных знаний было посвящено рассмотрению различных целей и форм защиты традиционных знаний.
A presentation on intellectual property and traditional knowledge by WIPO considered different objectives for the use of, and forms of protection for, traditional knowledge.
Ни одна из различных форм электронного сбора информации не обеспечивает достаточных выгод, которые оправдывали бы применение только этого метода.
Careful examination of the questions involved and the efforts expended by respondents in replying to surveys, and discussions with business sector representatives on their ideas and wishes, led us to the conclusion that one technology alone cannot satisfy all requirements.

 

Похожие Запросы : пресс-форм - заполнение форм - рецидивирующих форм - Коллекция форм - обработка форм - количество форм - несколько форм - диапазон форм - Битва форм - заполнение форм - управление форм - Разнообразие форм - Разнообразие форм - набор форм