Перевод "размышляя" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Серьезно размышляя о глобальной бедности | Getting Serious About Global Poverty |
Соломон Голомб провёл лето, размышляя над проблемой. | Solomon Golomb spent the summer thinking about the problem. |
Глядя на них и размышляя о нас самих. | Looking at others and reflecting on ourselves. |
Размышляя над этим, Ошеров пишет У нас нет решения . | Reflecting on the Israeli saying, There are no solutions, Osherov writes |
Размышляя над этим, позвольте мне закончить примером с мозгом. | And as you think about it, let me close with an example of the brain. |
Он ехал, размышляя о Катавасове и предстоящем знакомстве с Метровым. | While driving he thought of Katavasov and of making Metrov's acquaintance. |
Я стою посередине улицы, размышляя о хрупкой нормальности вокруг меня. | I stand in the middle of the street, contemplating the brittle normalcy around me. |
И размышляя об этом, вы будете думать о своих предпочтениях. | And in thinking about that, you're going to think about your preferences. |
Размышляя об этом, все начинают говорить про проект о ноутбуках . | Now once people start looking at this, they say, Ah, this is a laptop project. |
Но лежать тут день за днём, размышляя, кто был за рулём | And lying here day after day brooding about who ever was driving |
Новые хозяева Hilton Hotels, особо не размышляя предложили купить сеть самому Хилтону. | He formed the Hilton Hotels Corporation in 1946, and Hilton International Company in 1948. |
И после, размышляя об этом, я решил избавиться от негативного в своей жизни. | And after, as I reflected on that, I decided to eliminate negative energy from my life. |
Или, размышляя по другому, это 2, взятая 5 раз, и это будет 10. | Or, another way of thinking about it is it's 5 times 2, which is going to be, which is going to be 10. |
Иногда, впрочем, размышляя чересчур много и усердно, люди приходят к противоположным и противоречивым выводам. | People do a great deal of thinking, but sometimes they think so much that they come up with contradictory responses. |
Я просыпаюсь с мыслями об Аврааме Линкольне и ложусь спать, размышляя о Франклине Рузвельте. | Waking up with Abraham Lincoln in the morning, thinking of Franklin Roosevelt when I went to bed at night. |
Так что, размышляя о мире, я задался вопросом, есть ли отправная точка для мира? | And that's why we wanted it to be the 21st of September as the date of peace. |
Размышляя над глобальными событиями последних двух десятилетий, мы видим, что мир в значительной степени преобразовался. | As we reflect on the global events of those two decades, we see a world significantly transformed. |
Я провел прошедший год размышляя о том, что же на самом деле это должно быть. | I've spent the past year thinking about what it really should be about. |
Я провела все утро, размышляя, что мы живем в современном мире, где нет места старомодным женам. | It happens I spent the morning realizing that we're living in a modern world where there's no place for oldfashioned wives. |
Размышляя об экономическом потенциале, мы склонны рассматривать качество трудовых ресурсов, желание людей работать, а также уровень образования. | When thinking about economic potential, we tend to look at the quality of the labor force, a people s willingness to work, and the level of education. |
Вот почему мы потратили много времени, размышляя о том, как сделать эти данные полезными для их пользователей. | That's why we've spent a lot of time thinking about how to make this data meaningful to the people who use it. |
Но, размышляя таким образом, вы упускаете нечто очень особенное, потому что у этой стрекозы довольно интересная история. | But if you take that attitude, you're actually missing something rather special. Because this dragonfly has a rather amazing story to tell. |
Они не размышляли о том, с чем пришёл посланник, а сразу отвергли его, не думая и не размышляя. | They gave the lie to the Truth when it came to them. |
Жизнь может быть не настолько таинственной, насколько мы делаем её, размышляя, какой она может быть на других планетах. | Life can be less mysterious than we make it out to be when we try to think about how it would be on other planets. |
Размышляя о том, почему они избрали такой образ жизни, мы задумываемся, а почему мы живем так, как живем. | Thinking about what motivated them to structure their life as they did helps us to think about how we structure our own lives. |
Большую часть своей 85 летней жизни провёл в деревне, размышляя о жизни и посвятив себя поэзии и обучению ей. | He spent most of his 85 years in his rustic country home, contemplating the nature of life, teaching and writing poetry. |
Размышляя над этим, Индонезия присоединяется к мнению, выраженному Постоянным представителем Ямайки, который выступил от имени группы 77 и Китая. | In reflecting on this matter, Indonesia associates itself with the views expressed by the Permanent Representative of Jamaica, who spoke on behalf of the Group of 77 and China. |
Размышляя над событиями прошлого, мы должны честно оценивать происшедшее и проявлять осторожность во избежание создания новых и необоснованных мифов. | In our reflections on past events, we must look back honestly and be careful not to create new and untrue myths. |
В Вашингтоне, президент Соединенных Штатов сидит в Овальном кабинете размышляя стоит ли наносить удар по Аль Каиде в Йемене. | In Washington, the president of the United States is sitting in the Oval Office, assessing whether or not to strike Al Qaeda in Yemen. |
Не следует устраивать соревнование за место лучшего друга Медведева, и не надо вглядываться в его глаза, размышляя о его душе. | There should be no race to be Medvedev s new best friend, and no staring into his eyes and speculating about his soul. |
Необходимость переезжать с одного места на другое, покидая ощутимое настоящее, вновь и вновь размышляя над воспоминаниями, пока они не изнашиваются. | The fact of having to move from one place to another, abandoning the tangible present while ruminating on memories over and over again until they re worn out. |
Размышляя, что область около экватора была слишком жаркой для жилья, Аристотель выделил регион в обе стороны от экватора (23,5 с.ш. | Like Parmeneides, thinking that the area near the equator was too hot for habitation, Aristotle dubbed the region around the equator (from 23.5 N to 23.5 S) the Torrid Zone. |
Когда многобожникам читаются Наши ясные айаты, они из за неверия и упрямства, не размышляя о них, говорят Это явное колдовство . | When Our clear revelations are read out to them, the infidels say of the truth, when it has come to them This is pure magic. |
Когда многобожникам читаются Наши ясные айаты, они из за неверия и упрямства, не размышляя о них, говорят Это явное колдовство . | And when Our clear verses are recited to them, the disbelievers say regarding the Truth that has come to them, This is an obvious magic! |
Когда многобожникам читаются Наши ясные айаты, они из за неверия и упрямства, не размышляя о них, говорят Это явное колдовство . | And when Our signs are recited to them, clear signs, the unbelievers say to the truth when it has come to them, 'This is manifest sorcery.' |
Когда многобожникам читаются Наши ясные айаты, они из за неверия и упрямства, не размышляя о них, говорят Это явное колдовство . | And when Our manifest revelations are rehearsed Unto them those who disbelieve say of the truth when it hath come to them this is magic manifest. |
Когда многобожникам читаются Наши ясные айаты, они из за неверия и упрямства, не размышляя о них, говорят Это явное колдовство . | And when Our Clear Verses are recited to them, the disbelievers say of the truth (this Quran), when it reaches them This is plain magic! |
Когда многобожникам читаются Наши ясные айаты, они из за неверия и упрямства, не размышляя о них, говорят Это явное колдовство . | When Our revelations are recited to them, plain and clear, those who disbelieve say of the truth when it has come to them, This is obviously magic. |
Когда многобожникам читаются Наши ясные айаты, они из за неверия и упрямства, не размышляя о них, говорят Это явное колдовство . | When Our Clear Messages are rehearsed to them, the unbelievers exclaim about the Truth when it came to them This is plain sorcery. |
Когда многобожникам читаются Наши ясные айаты, они из за неверия и упрямства, не размышляя о них, говорят Это явное колдовство . | And when Our clear revelations are recited unto them, those who disbelieve say of the Truth when it reacheth them This is mere magic. |
Размышляя над неопределенным будущим человечества и многочисленными и сложными проблемами, с которыми оно сталкивается, необходимо ясно осознать наши моральные обязательства. | Considering the uncertain future of mankind and the numerous and formidable challenges confronting the human race, it is imperative that we become clearly aware of our moral obligations. |
Сегодня я бы хотел провести несколько минут с вами, размышляя о том, как наша планета может выглядеть через тысячу лет. | So, I'd like to spend a few minutes with you folks today imagining what our planet might look like in a thousand years. |
Размышляя над тем, как официальные лица будут приветствовать делегатов из различных стран, блогеры города предложили несколько возможных идей для нового флага. | Wondering how officials will greet the delegates from various countries, the city's bloggers have suggested several possible ideas for a new flag. |
Размышляя об этих зонах конфликта, я хотел бы теперь от имени моей страны воздать должное ангольскому правительству за решимость продолжать переговоры. | Thoughts of these zones of conflict lead me now to pay a tribute, on behalf of my country, to the Angolan Government for its determination to pursue negotiation. |
Опять же, размышляя как внешний инвестор, э э... это было бы здорово, чтобы Кевин Systrom и команда работали над этим в | Again, as an outside investor, uhů it would have been great to have Kevin Systrom and the team working over at |
Похожие Запросы : размышляя о - размышляя о - размышляя о - размышляя процесс - Размышляя об этом - размышляя о вещах