Перевод "разнообразны и сложны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
разнообразны - перевод : разнообразны - перевод : разнообразны и сложны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Люди сложны. | People are complicated. |
очень разнообразны насекомые. | The soil is very dry. |
Коренные причины конфликтов многочисленны и разнообразны. | The underlying causes of conflicts are many and varied. |
Мы плакальщицы, сложны. | We mourn women, complicated. |
Человеческие взаимоотношения сложны. | Human relationships are complex. |
Они невероятно сложны. | It's immensely complex. |
Наши жизни сложны. | And yet, our lives are complex. |
Наши эмоции сложны. | Our emotions are complex. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | That your endeavour is for different ends. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | Indeed your efforts differ. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | surely your striving is to diverse ends. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | Verily your endeavour is diverse. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes) |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | Your endeavors are indeed diverse. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | surely your strivings are divergent. |
Действительно, ваши заботы разнообразны. | Lo! your effort is dispersed (toward divers ends). |
Минеральные ресурсы Канады очень разнообразны и обширны. | Canada's mineral resources are diverse and extensive. |
Яйца насекомых разнообразны по форме и размерам. | The eggs of fish and amphibians are jellylike. |
Причины незаконной торговли наркотиками многочисленны и разнообразны. | The causes of illicit drug trafficking are many and varied. |
Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны. | Her celebrated operatic roles are numerous and varied. |
Человеческие отношения очень сложны. | Human relationships are very complex. |
Иногда проблемы очень сложны. | Sometimes issues are very complicated. |
Многочисленные задачи нашего времени сложны и запутаны. | The challenges of our time are many, complex and intertwined. |
Потребности жителей разнообразны, и поэтому требуются обширные переговоры. | Residents' needs are diverse, and out of this comes the need for informed discussion. |
Последствия моего преступления были неожиданны, многочисленны и разнообразны. | The consequences of my crime were unexpected... numerous and varied. |
Взаимоотношения между людьми богаты и разнообразны и требуют усилий. | Human relationships are rich and they're messy and they're demanding. |
Причины данной геополитической аберрации сложны. | The reasons for this geopolitical aberration are complex. |
Обвинения против Кудратова довольно сложны. | The charges against Qudratov are complicated. |
Некоторые слова сложны для определения. | Some words are hard to define. |
Хотя тонкости, конечно, довольно сложны. | Now, the basic outlines of how it works are surprisingly simple. Although the details are fairly complicated. |
Наши интеллектуальные стремления тоже сложны. | Our intellectual desires are complex. |
Наконец, оба общества чрезвычайно сложны. | You also have societies extremely sophisticated. |
Мои таланты скромны, но весьма разнообразны... | To prove my main occupation. |
Но эти инструменты довольно сложны в действительности, слишком сложны, чтобы большинство домовладельцев могли их использовать. | Theoretically, homeowners can use these new instruments to protect themselves against their home losing value. But these instruments are rather sophisticated too sophisticated, in fact, for most homeowners to embrace. |
Но эти инструменты довольно сложны в действительности, слишком сложны, чтобы большинство домовладельцев могли их использовать. | But these instruments are rather sophisticated too sophisticated, in fact, for most homeowners to embrace. |
Присущие этим явлениям угрозы разнообразны по характеру и масштабам. | The nature and scale of threats inherent in hazards vary. |
Демократические правительства слишком сложны для этого. | Democratic governments are too complicated for that. |
Внутренние проблемы Израиля не менее сложны. | Israel s internal challenges are no less demanding. |
Да потому что вычисления очень сложны. | Well, it's damn hard doing the calculations, that's the problem. |
Как указывает компания, правила АТБ довольно сложны и запутанны. | As the company points out, however, the TSA guidelines are somewhat complicated and confusing. |
Эти соотношения могут быть сложны и в топологическом отношении. | In this model the universe is roughly the same at any point in time. |
Однако остающиеся задачи, хотя их и немного, чрезвычайно сложны. | The remaining tasks admittedly a small number are indeed complex. |
Таким образом, перспективы на будущее сложны и очень неопределенны. | Therefore, the outlook is complex and full of uncertainty. |
Физические эксперименты очень сложны, и их очень сложно объяснить... | Physical experiments are very complex and very difficult to explain ... |
Человеческие жизни слишком сложны, да и кому это нужно? | People's lives are too complex, and who wants to do that? |
Похожие Запросы : разнообразны и неоднородны - разнообразны и включают - разнообразны и сложные - различны и разнообразны - очень разнообразны - действительно разнообразны - Причины разнообразны - весьма разнообразны - весьма разнообразны - содержание разнообразны - очень разнообразны - настолько разнообразны