Перевод "раковые поражения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти раковые клетки безостановочно делятся. | These cancer cells proliferate. |
Так мы удаляем раковые опухоли. | This is how we excise cancers. |
А раковые клетки размножаются стремительно и агрессивно. | And the cancer cell divides even more frequently and recklessly. |
Мы же раковые больные, а не историки. | You know, we're cancer patients, not historians. |
Нашего поражения? | To be destroyed? |
Воздействие на эти рецепторы может убить раковые клетки. | Interaction with these receptors can kill cancer cells. |
Раковые же клетки иначе реагируют на сигналы смерти. | Cells contain a suicide program'' that is activated when the cells are damaged beyond repair. |
Раковые же клетки иначе реагируют на сигналы смерти. | Intriguingly, cancer cells respond abnormally to death signals. |
военного поражения побеждённых. | ... |
Не бойтесь поражения. | Don't be afraid to fail. |
Раковые клетки расплачиваются, когда они развивают сопротивление к химиотерапии. | Cancer cells pay a price when they evolve resistance to chemotherapy. |
Раковые клетки расплачиваются за сопротивляемость, что подтверждается несколькими наблюдениями. | Cells in laboratory cultures that are resistant to chemotherapies typically lose their resistance when the chemicals are removed. |
Раковые клетки расплачиваются за сопротивляемость, что подтверждается несколькими наблюдениями. | That cancer cells pay a price for resistance is supported by several observations. |
Он не признал поражения. | He didn't acknowledge defeat. |
Кумулятивные для поражения бронетехники. | Lt. Col. Swinton . |
Он не перенесёт поражения. | He can't take defeat. |
Раковые клетки, маленькие, круглые и быстрорастущие, вырастили ответвления и отростки. | The cancer cells, small, round and rapidly dividing, grew these arms and extensions. |
Это ведь не значит, что в них есть раковые клетки. | That doesn't mean that there's cancer inside. |
Мы думаем, что раковые клетки из опухоли попадают в слюну. | We think that cancer cells actually come off the tumor, get into the saliva. |
Химическая терапия охватывает большое количество лекарств, которые напрямую убивают раковые клетки. | Chemotherapy comprises a large variety of drugs that directly kill cancer cells. |
А раковые клетки двигаются в разные стороны, они делают вот так. | You put the cancer cells there, and they do go all over, they do this. They don't do this. |
Но и лучевая, и химиотерапия нацелены не только на раковые клетки. | But neither radiation nor chemotherapeutic drugs target only cancer cells. |
Ирак владеет оружием массового поражения | Iraq possesses weapons of mass destruction |
В зоне поражения начались пожары. | This is the main point. |
В области поражения произошла инвагинация. | An intussusception has occurred in the affected region. |
Нужно было перебороть страх поражения. | And we've had to refuse to fear failure. |
Но в то время, что антитело может пойти и найти раковые клетки. | But in that time, that antibody can go and find a cancer cell. |
Вплоть до сегодняшнего дня, мы боремся с раком, пытаясь уничтожить раковые клетки. | Up until now, we have been targeting cancers by targeting the cancer cells, trying to kill them. |
Поэтому мы решили выяснить, как раковые клетки яичников становятся устойчивыми к цисплатину. | So we wanted to figure out how these ovarian cancer cells are becoming resistant to this drug called Cisplatin. |
Политически тугие на ухо заслуживают поражения. | Tin political ears deserve defeat. |
Том умер от поражения электрическим током. | Tom died from electrocution. |
Том вырвал победу из лап поражения. | Tom snatched victory from the jaws of defeat. |
После поражения НОП он поздравил Барроу. | After the PUP's defeat, he congratulated Barrow. |
b) увеличение процента поражения личного состава | (b) Increased casualty ratio among privates |
Это очень мощное оружие массового поражения. | It's a very potent weapon of mass destruction. |
Раковые клетки увеличивают количество секретируемого TGF beta, что также воздействует на окружающие клетки. | Cancerous cells increase their production of TGF β, which also acts on surrounding cells. |
Европейская интеграция больше не может терпеть поражения. | European integration can't afford further defeats. |
Миротворческие операции имели свои победы и поражения. | Peacekeeping has had its ups and downs. |
Для бедственного поражения левых есть много причин. | The disastrous failure of the left has many causes. |
Политичес и тугие на ухо заслуживают поражения. | Tin political ears deserve defeat. |
Форвард его команды должен научиться признавать поражения. | The forward of his command should learn to admit defeats. |
Но после своего поражения они одержат верх | But having been conquered they will conquer |
Отвечай , Мухаммад Причина поражения в вас самих . | Say This has come from your own selves. |
Но они после поражения сами одержат верх | But having been conquered they will conquer |
Отвечай , Мухаммад Причина поражения в вас самих . | Say (to them), It is from yourselves (because of your evil deeds). |
Похожие Запросы : раковые клетки - раковые клетки - раковые опухоли - воспалительные поражения - костные поражения - акне поражения - пигментные поражения - MRI поражения - усиление поражения - очаги поражения - длинные поражения - формирование поражения - псориатические поражения