Перевод "рамочная программа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
программа - перевод : программа - перевод : рамочная программа - перевод : рамочная - перевод : рамочная программа - перевод : программа - перевод : рамочная программа - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Многолетняя рамочная программа финансирования | The present report provides a synopsis of the 10 reports prepared by JIU in 2004 and 2005, followed by selected recommendations of interest to UNDP from each report and UNDP comments thereon. |
Временная рамочная программа сотрудничества | Interim Cooperation Framework |
Многолетняя рамочная программа финансирования | Multi year funding framework |
PCGeD Рамочная программа Участие женщин в развитии | Beyond equality of status, there is a need to strengthen the independence and freedom of women in Guinea by combating sexist violence and strengthening women's rights to take responsible decisions regarding their sexuality and procreation. |
Данная Рамочная программа оценивается в 27 млрд. | The cost of this framework programme is estimated at 27 billion Guinean francs, of which only one quarter has been raised. |
Рамочная программа Участие женщин в развитии (PCGeD) | The Gender and Development Framework Programme (PCGeD). |
Рамочная программа по поддержке и развитию частного сектора | The Private Sector Support and Development Framework Programme. |
ЮНДАФ Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи | Table 2. Regular budget expenditure and income by programme and major object of |
а) Хиогская рамочная программа действий является краеугольным камнем Стратегии. | (a) The Hyogo Framework is the cornerstone of the Strategy. |
Рамочная программа Года была утверждена в октябре 2004 года. | A framework for the Year was adopted in October 2004. |
Рамочная программа включает также существующее законодательство по данному вопросу. | The Framework also includes the existing legislation on the theme. |
Рамочная программа Участие женщин в развитии , 2001 год стоимость 0,45 млрд. | Gender and development programme, for 0.45 billion in 2001. |
c. Рамочная программа по поддержке и развитию частного сектора (PCSD SP) | (c) Framework Programme for Private Sector Support and Development (PCSD SP) |
Комплексная рамочная программа оказания технической помощи в области торговли наименее развитым странам | Integrated Framework for Trade Related Technical Assistance to Least Developed Countries |
В тематическом отношении Седьмая рамочная программа может рассматриваться как преемница РП 6. | INTAS now includes all European Union Member States as members, along with Iceland, Israel, Norway, Turkey and Switzerland. |
Эта рамочная программа носит довольно гибкий характер, что дает возможность для разработки дополнительных инициатив. | The framework programme is flexible enough to enable the development of additional initiatives. |
Например, Комплексная рамочная программа могла бы стать каналом для распределения помощи в области торговли. | For example, the Integrated Framework could be a means by which trade related aid could be channelled. |
Рамочная программа Организации Объединенных Наций для оказания помощи в целях развития для Демократической Республики Конго | United Nations Development Assistance Framework for the Democratic Republic of the Congo |
Пересмотренная рамочная программа будет отражать весь спектр потребностей, приоритетов и стратегий Либерии на 2005 год. | The revised Framework will reflect the full spectrum of Liberia's needs, priorities and strategies for 2005. |
Общий анализ по стране и Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития | Common country assessment and United Nations Development Assistance Framework |
А. Общий анализ по стране Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития | A. Common country assessment United Nations Development Assistance Framework |
6 я Рамочная исследовательская программа ЕС внесет свойвклад в бюджет ИНТАС в размере 70 миллионов евро. | The EU 6th Research Framework Programme willcontribute to the INTAS budget with 70 million. |
В 2004 году Многосторонняя рамочная программа соглашений о трудоустройстве инвалидов (СТИ) заменила инициативу по оказанию помощи в трудоустройстве инвалидов. | In 2004, Multilateral Framework for Labour Market Agreements for Persons with Disabilities (LMAPD) replaced the Employability Assistance for People with Disabilities initiative. |
Рамочная программа предусматривает целенаправленное увеличение официальной помощи в целях развития и национальных бюджетных ассигнований для сокращения основных факторов риска. | The Framework calls for targeted increases in official development assistance and national budgets towards reducing underlying risk factors. |
Полное название РП Рамочная программа исследований, технологического развития и демонстрационной деятельности (Framework Programme for Research, Technological Development and Demonstration). | Since 2001, the European Research Area has been developing a system of reference for assessing the exchange of experience between different methods of managing and financing science. |
К проектам, предусматривающим оказание поддержки только НРС, относятся страновые проекты НРС, проекты Целевого фонда для НРС и Комплексная рамочная программа. | Over the past two years and as a result of the reduction in the size of UNCTAD's Special Programme for Least Developed, Landlocked and Island Developing Countries, part of the resources of the core project has been made available for research work required for the Least Developed Countries Report. |
Рамочная программа является своего рода соглашением, которое было достигнуто на основе весьма активных переговоров между государствами, экспертами и сотрудничающими организациями. | The Framework constitutes an agreement that was developed through exhaustive negotiations between States, experts and collaborating organizations. |
Итогом этой конференции стала Хиогская рамочная программа действий на 2005 2015 годы создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин. | The Conference resulted in the Hyogo Framework for Action 2005 2015 Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters. |
Рамочная программа осуществляется под руководством национального переходного правительства Либерии, которому оказывают помощь страновая группа Организации Объединенных Наций, доноры и неправительственные организации. | The framework is led by the National Transitional Government of Liberia, with support from the United Nations country team, donors and non governmental organizations. |
В распоряжении системы также имеется ряд важных инструментов, таких как Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (ЮНДАФ). | A number of important instruments were also available to the system, such as the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). |
Для устранения этих трудностей и препятствий принимаются конкретные меры, в том числе осуществляется рамочная программа развития частного сектора, разработанная в 1997 году. | To mitigate these difficulties and obstacles, certain measure have been taken, including the implementation of the framework programme on promotion of the private sector which was drawn up in 1997. |
Практически ориентированная переходная рамочная программа продолжает использоваться в качестве общей платформы для руководства и наблюдения за процессом перехода Либерии к этапу восстановления. | The Results Focused Transition Framework continues to serve as the common platform for directing and monitoring Liberia's transition to recovery. |
Рамочная Директива по Воде 2000 60 EC | Water Framework Directive 2000 60 EC |
Эта временная рамочная программа сотрудничества предусматривает участие 26 двусторонних и многосторонних учреждений, учреждений системы Организации Объединенных Наций, организаций гражданского общества и частного сектора. | The Interim Cooperation Framework included the participation of 26 bilateral and multilateral agencies, United Nations agencies, civil society and the private sector. |
Эта рамочная программа строится вокруг следующих приоритетов, установленных совместно с центральноафриканскими властями демократическое правление, развертывание программ постконфликтного восстановления и борьба с ВИЧ СПИДом. | This framework plan is based on the priorities that were determined together with the Central African authorities democratic governance, resumption of post conflict programmes, and the fight against HIV AIDS. |
Рамочная конвенция об изменении климата (включая Киотский протокол) | Framework Convention on Climate Change (including Kyoto Protocol) United Nations Framework Convention on Climate Change, 9 May 1992, http unfccc.int essential_background convention background items 2853.php. |
Рамочная конвенция о защите и устойчивом развитии Карпат | Framework Convention for the Protection and Sustainable Development of the Carpathians |
Хиогская рамочная программа действий на 2005 2015 годы cоздание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин (A CONF.206 6, глава I, резолюция 2). | Hyogo Framework for Action 2005 2015 Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters (A CONF.206 6 and Corr.1, chap. I, resolution 2). |
РКИКООН Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата | Programme F.3 Regional Policy 86 |
c) Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата | Decides to include this subject in the Agenda of the Second Islamic Conference on Ministers of Environment due to be convened in the year 2006 by ISESCO. |
РКИКООН Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата | ODA overseas development aid |
РКИКООН Рамочная конвенция Организации Объединенных Наций об изменении климата | Programme F.3 Regional Policy 88 |
Рамочная Директива по Качеству Воздуха и ее Дочерние Директивы. | The Air Quality Framework Directiveand its Daughter Directives. |
Рамочная программа Участие женщин в развитии (PCGeD), которая действует с 2000 года, дала возможность создать институциональные структуры, специально занимающиеся решением вопросов улучшения положения женщин и детей. | The Gender and Development Framework Programme (PCGeD), which has been in effect since 2000, has served to introduce an institutional framework specifically focused on the promotion of women and children. |
В результате этой Конференции была принята Хиогская декларация и Хиогская рамочная программа действий на 2005 2015 годы, в которых подчеркивается важность наблюдений Земли для борьбы с бедствиями. | The Conference resulted in the Hyogo Declaration and the Hyogo Framework for Action 2005 2015, in which the importance of Earth observations in disaster management was stressed. |
Похожие Запросы : исследовательская рамочная программа - шестая рамочная программа - Всеобъемлющая рамочная - рамочная конвенция - рамочная директива - Европейская рамочная - Рамочная антенна - рамочная стратегия - рамочная приложение - рамочная акт - рамочная архитектура