Перевод "раскаяние" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
раскаяние - перевод : раскаяние - перевод : раскаяние - перевод : раскаяние - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Меня мучило раскаяние. | I've been tormented by regret. |
Вик продемонстрировал свое раскаяние. | Vick has expressed remorse. |
Бессознательное раскаяние, брат мой. | Unconscious regret, my brother. |
Раскаяние, угрызения совести для добра. | Remorse to the good. |
Поистине, Аллах Милостив и приемлет раскаяние! | Surely, Allah is Ever the One Who accepts repentance, (and He is) Most Merciful. |
Поистине, Аллах Милостив и приемлет раскаяние! | God is Redeemer, Full of Mercy. |
Они скроют раскаяние, когда увидят мучения. | When the wrong doers perceive the chastisement, they will feel intense remorse in their hearts. |
Поистине, Аллах Милостив и приемлет раскаяние! | He is All Compassionate. |
Поистине, Аллах Милостив и приемлет раскаяние! | Allah is ever relenting, Merciful. |
Обе группы утаили раскаяние, увидев наказание, которое их постигнет, и поняв, что без толку показывать это раскаяние. | When they see the punishment they will express repentance. |
Обе группы утаили раскаяние, увидев наказание, которое их постигнет, и поняв, что без толку показывать это раскаяние. | And they Will keep secret their shame when they behold the torment. |
Обе группы утаили раскаяние, увидев наказание, которое их постигнет, и поняв, что без толку показывать это раскаяние. | And each of them (parties) will conceal their own regrets (for disobeying Allah during this worldly life), when they behold the torment. |
Обе группы утаили раскаяние, увидев наказание, которое их постигнет, и поняв, что без толку показывать это раскаяние. | They will hide their remorse when they see the retribution. |
Обе группы утаили раскаяние, увидев наказание, которое их постигнет, и поняв, что без толку показывать это раскаяние. | When they are confronted with the chastisement, they will be remorseful in their hearts. |
Его лицо выражает глубокую печаль и раскаяние. | His face expresses deep sorrow and repentance. |
И утаили они раскаяние, когда увидели наказание. | When they see the punishment they will express repentance. |
И утаили они раскаяние, когда увидели наказание. | And they Will keep secret their shame when they behold the torment. |
И утаили они раскаяние, когда увидели наказание. | And each of them (parties) will conceal their own regrets (for disobeying Allah during this worldly life), when they behold the torment. |
И утаили они раскаяние, когда увидели наказание. | They will hide their remorse when they see the retribution. |
И утаили они раскаяние, когда увидели наказание. | When they are confronted with the chastisement, they will be remorseful in their hearts. |
Когда же они увидят мучения, они утаят раскаяние. | When they see the punishment they will express repentance. |
Но когда их постигло наказание, они утаили раскаяние. | When they see the punishment they will express repentance. |
Так выкажут они свое раскаяние, когда увидят муку. | When they see the punishment they will express repentance. |
Когда же они увидят мучения, они утаят раскаяние. | And they Will keep secret their shame when they behold the torment. |
Но когда их постигло наказание, они утаили раскаяние. | And they Will keep secret their shame when they behold the torment. |
Так выкажут они свое раскаяние, когда увидят муку. | And they Will keep secret their shame when they behold the torment. |
Когда же они увидят мучения, они утаят раскаяние. | And each of them (parties) will conceal their own regrets (for disobeying Allah during this worldly life), when they behold the torment. |
Но когда их постигло наказание, они утаили раскаяние. | And each of them (parties) will conceal their own regrets (for disobeying Allah during this worldly life), when they behold the torment. |
Так выкажут они свое раскаяние, когда увидят муку. | And each of them (parties) will conceal their own regrets (for disobeying Allah during this worldly life), when they behold the torment. |
Когда же они увидят мучения, они утаят раскаяние. | They will hide their remorse when they see the retribution. |
Но когда их постигло наказание, они утаили раскаяние. | They will hide their remorse when they see the retribution. |
Так выкажут они свое раскаяние, когда увидят муку. | They will hide their remorse when they see the retribution. |
Когда же они увидят мучения, они утаят раскаяние. | When they are confronted with the chastisement, they will be remorseful in their hearts. |
Но когда их постигло наказание, они утаили раскаяние. | When they are confronted with the chastisement, they will be remorseful in their hearts. |
Так выкажут они свое раскаяние, когда увидят муку. | When they are confronted with the chastisement, they will be remorseful in their hearts. |
Может ли позднее раскаяние затмить неверность и распутство? | Does late repentance wipe out betrayal and debauchery? |
Раскаяние это хорошо, Джекилл, но расчетливость всетаки лучше. | Repentance is a virtue, Jekyll, but it's better to be punctual. |
Я приму их раскаяние, ибо Я прощающий и милосердный. | And I am the Relenting, the Merciful! |
Я приму их раскаяние, ибо Я прощающий и милосердный. | These, I will accept their repentance. And I am the One Who accepts repentance, the Most Merciful. |
Я приму их раскаяние, ибо Я прощающий и милосердный. | I am the Acceptor of Repentance, the Merciful. |
Я приму их раскаяние, ибо Я прощающий и милосердный. | These it is toward whom I relent. I am the Relenting, the Merciful. |
Социопаты редко выказывают раскаяние или чувство вины за свои преступления. | Sociopaths rarely display remorse or feelings of guilt for their crimes. |
Аллах всегда принимает искреннее раскаяние. Он милосерден к Своим рабам. | (See Verse 7 23) |
Аллах всегда принимает искреннее раскаяние. Он милосерден к Своим рабам. | He is the Relentant, the Merciful. |
Аллах всегда принимает искреннее раскаяние. Он милосерден к Своим рабам. | Verily, He is the One Who forgives (accepts repentance), the Most Merciful. |
Похожие Запросы : выразить раскаяние - чувствовать раскаяние - показать раскаяние - полное раскаяние - глубокое раскаяние - я чувствую раскаяние