Перевод "расплавленная сера" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сера - перевод : сера - перевод : сера - перевод : расплавленная сера - перевод : расплавленная сера - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сера | Sulfur |
Сера b | Sulphur Sulphur |
Тает сера. | Yeah, the sulfur's melting. |
Сера, не иначе. | Sulfur, no less. |
Сера горит синим пламенем. | Sulfur burns with a blue flame. |
Сера это химический элемент с символом S. | Sulphur is a chemical element with the symbol S. |
Для него сера, как витамины для нас. | Now, sulphur serves it as our vitamins do us. |
Эсновной доклад и карту региона ЕМЕР закисляющая сера | Particular attention will need to be paid to emissions from the transport sector if this target is to be met. |
Как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве, | It is like pitch. It will fume in the belly |
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная, | The day the sky becomes like molten brass, |
Как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве, | Like molten copper it churns in their bellies. |
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная, | The day when the sky will be like molten silver. |
Как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве, | like molten copper, bubbling in the belly |
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная, | Upon the day when heaven shall be as molten copper |
Как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве, | Like the dregs of all! It shall seethe in the bellies |
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная, | It shall befall on a Day whereon the heaven shall become like Unto dregs of oil. |
Как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве, | Like boiling oil, it will boil in the bellies, |
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная, | The Day that the sky will be like the boiling filth of oil, (or molten copper or silver or lead, etc.). |
Как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве, | Like molten lead boiling inside the bellies. |
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная, | On the Day when the sky will be like molten brass. |
Как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве, | Like dregs of oil, it will boil in their bellies |
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная, | It shall befall on a Day whereon the sky will become like molten brass, |
Как расплавленная медь, она будет кипеть во чреве, | Like molten brass, it seetheth in their bellies |
Будет день, когда небо будет как медь расплавленная, | The day when the sky will become as molten copper, |
В нативном состоянии, сера существует в виде молекул S8. | In the native state, sulfur exists as S8 molecules. |
На собрании членов правления Лэрраби сера присутствовать не могу. | Unable to attend Larrabee Sulphur board meeting. |
Шерман написал, что основная пища этих существ чистая сера. | Sharman wrote that the basic diet of the creatures is raw sulphur. |
в тот день, когда небо будет, как медь расплавленная, | The day the sky becomes like molten brass, |
в тот день, когда небо будет, как медь расплавленная, | The day when the sky will be like molten silver. |
в тот день, когда небо будет, как медь расплавленная, | Upon the day when heaven shall be as molten copper |
в тот день, когда небо будет, как медь расплавленная, | It shall befall on a Day whereon the heaven shall become like Unto dregs of oil. |
в тот день, когда небо будет, как медь расплавленная, | The Day that the sky will be like the boiling filth of oil, (or molten copper or silver or lead, etc.). |
в тот день, когда небо будет, как медь расплавленная, | On the Day when the sky will be like molten brass. |
в тот день, когда небо будет, как медь расплавленная, | It shall befall on a Day whereon the sky will become like molten brass, |
в тот день, когда небо будет, как медь расплавленная, | The day when the sky will become as molten copper, |
Электролитом служит не водно солевой раствор, а расплавленная соль. | The electrolyte is not a solution of salt and water, but rather salt that's melted. |
Водород, углерод, азот, фосфор, кислород, сера и селен являются неметаллами. | Hydrogen, carbon, nitrogen, phosphorus, oxygen, sulfur and selenium are nonmetals. |
И, как расплавленная медь, Она будет кипеть в их чреве, | It is like pitch. It will fume in the belly |
И, как расплавленная медь, Она будет кипеть в их чреве, | Like molten copper it churns in their bellies. |
И, как расплавленная медь, Она будет кипеть в их чреве, | like molten copper, bubbling in the belly |
И, как расплавленная медь, Она будет кипеть в их чреве, | Like the dregs of all! It shall seethe in the bellies |
И, как расплавленная медь, Она будет кипеть в их чреве, | Like boiling oil, it will boil in the bellies, |
И, как расплавленная медь, Она будет кипеть в их чреве, | Like molten lead boiling inside the bellies. |
И, как расплавленная медь, Она будет кипеть в их чреве, | Like dregs of oil, it will boil in their bellies |
И, как расплавленная медь, Она будет кипеть в их чреве, | Like molten brass, it seetheth in their bellies |
Похожие Запросы : расплавленная сталь - расплавленная порода - расплавленная масса - расплавленная лава - расплавленная соль - расплавленная соль - жидкая сера - элементарная сера - элементарная сера - ушная сера