Перевод "рассеянный луч" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

рассеянный - перевод : луч - перевод : луч - перевод :
Ray

луч - перевод : рассеянный - перевод : рассеянный - перевод : рассеянный - перевод : рассеянный луч - перевод : луч - перевод :
ключевые слова : Beam Tractor Transporter Laser Sclerosis Multiple Distracted

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Рассеянный
Diffuse
Он рассеянный.
He's absent minded.
Он рассеянный.
He is scatterbrained.
Том рассеянный.
Tom is absent minded.
Рассеянный свет
Ambient light
Рассеянный свет
Ambient light
Ты очень рассеянный.
You're very absent minded.
Вы очень рассеянный.
You're very absent minded.
Я очень рассеянный.
I'm very absent minded.
Том немного рассеянный.
Tom is a bit scatterbrained.
Марк такой рассеянный.
Mark's so vague.
Ты какой то рассеянный.
You seem distracted.
Луч
Half Line
луч
half line
Ты в самом деле рассеянный.
You're really absent minded.
Чтото ты совсем рассеянный сегодня.
You're not with it tonight, are you ?
Ты такой рассеянный, такоЙ... неблагоразумный.
You've been so erratic, so unreasonable.
Удалить луч
Remove a Half Line
Добавить луч
Add a Half Line
Переместить луч
Move a Half Line
Показать луч
Show a Half Line
Скрыть луч
Hide a Half Line
Замораживающий луч.
Freeze Ray.
Замораживающий луч!
Freeze Ray.
Луч смерти!
A Death Ray?
0, 1 Быстрый цвет, рассеянный свет
0, 1 Quick colors, full ambient lighting only
Но вы знаете, какой я рассеянный.
BUT YOU KNOW HOW VAGUE I AM.
Это инфракрасный луч.
It's an infrared beam.
Луч по вектору
Half Line by Vector
Выбрать этот луч
Select this half line
Луч косой, гнетущий,
There's a certain slant of light, On winter afternoons,
Луч... утренний нектар?
Yup. That nonsense about Wehlener Sonnenuhr on a Sunday morning?
(Ж) Мне нравится этот рассеянный солнечный свет.
Dr. Harris I love that the sunlight coming through
Это не луч смерти и не морозный луч, так то, Джонни Сноу.
The pain It's not a Death Ray or an Ice Beam That's all Johnny Snow
Луч надежды золотого века
Silver Linings for a Golden Age
Это даёт луч надежды.
It brings a beacon of hope.
скоро луч света проникнет
soon a stream of light will flood
Мы сделали луч звезды.
We have made one point.
Он излучает рентгеновский луч.
It sheds an X ray.
Давай нарисуем числовой луч
And so there's nowhere to carry this 1, so you write the whole thing down here. So 99 9 108.
Вот так выглядит луч.
So that right over there is a ray.
Разумеется. Мы пересекли луч.
We broke the ray.
Луч золотит доспехи наши.
The sun doth gild our armour.
Итак, переносящий луч готов на 75 . И более важно, что замораживающий луч почти готов.
So Transmatter is 75 and more importantly, the Freeze Ray is almost up.
Сначала появляется узкий луч, а к моменту появления света на стене луч становится широким.
You know, you start with a narrow beam, and by the time you hit the wall, you've got a wide beam.

 

Похожие Запросы : рассеянный свет - рассеянный с - рассеянный дождь - рассеянный свет - рассеянный склероз - рассеянный свет