Перевод "рассмотрен и согласован" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
согласован | agreed |
а) договор на массовые грузы взаимно согласован и согласован в письменной форме или электронным способом | (a) The contract shall be mutually negotiated and agreed to in writing or electronically |
Рассмотрен | Considered |
Пункт 49(g) был согласован. | Paragraph 49 (g) was agreed. |
Типовом законе статьи, рассмотрен Типовом законе статьи, рассмотрен | in Model Law before the Commission |
20 июля текст был согласован рядом делегаций. | On 20 July, a text was agreed among various delegations. |
Текст руководящих принципов согласован по всем пунктам. | The text of the guidelines is agreed on all counts. |
Проект ДСП является реалистичным и полностью согласован с приоритетами РПООНПР. | The draft CPD was realistic and fully aligned with the UNDAF priorities. |
Этот компонент, вероятно, будет рассмотрен предварительным образом на заседании Совета в октябре 1994 года и согласован на заседании Совета в апреле 1995 года до его окончательного принятия Советом в июле 1995 года. | This component is likely to be considered in a preliminary manner at a Council meeting in October 1994 and agreed upon at a Council meeting in April 1995, before final adoption by the Council in July 1995. |
Подпункт 49(c) был согласован без внесения изменений. | Subparagraph 49 (e) was agreed without change. |
Подпункт 72(h) был согласован без внесения изменений. | Subparagraph 72 (h) was agreed without change. |
После некоторых обсуждений был согласован следующий методический подход | After some discussion, the following method of proceeding was agreed |
В конечном итоге двумя делегациями был согласован и парафирован конкретный текст. | Ultimately, a specific text had been agreed on and initialled by the two delegations. |
Этот вопрос будет рассмотрен отдельно. | That will be dealt with separately. |
Доклад группы был рассмотрен Комиссией. | The report of the group was considered by the Commission. |
такой договор должен быть взаимно согласован и заключен в письменной или электронной форме | The contract should be mutually negotiated and agreed to in writing or electronically |
Рассмотрение процесса возможного периодического обновления документа, когда он будет согласован. | Consider the process by which the document, when agreed, could be updated from time to time. |
В результате ряд мер был согласован, по другим переговоры продолжаются. | Some measures have been agreed upon, whereas others are still under discussion. |
Вопрос о законности будет рассмотрен ниже. | The question of legality will be examined below. |
Этот аспект рассмотрен в предыдущих пунктах. | This has been considered in the preceding paragraphs. |
Ряд проектов уже согласован с министерством здравоохранения и Йеменской ассоциацией по оказанию помощи семье. | Some projects are already approved with the Ministry of Health and the Yemen Family Care Association. |
Срок сложения с себя полномочий режима белого меньшинства был определен, согласован и установлен quot . | The date for the demise of the white minority regime has been determined, agreed and set quot . |
74. В связи с формулировкой пункта 1 был согласован ряд уточнений. | 74. A number of refinements were agreed upon with respect to the formulation of paragraph (1). |
На совещании этот доклад был рассмотрен и принят к сведению. | The Meeting considered and took note with appreciation of the report. |
Этот доклад пока не рассмотрен Консультативным комитетом и Пятым комитетом. | That report has yet to be considered by the Advisory Committee and the Fifth Committee. |
Этот вопрос будет рассмотрен вместе с ИБР, АПФТ и ОЭС. | This matter would be taken up with IsDB, ATFP and ECO. |
План был рассмотрен в парламенте и нашел широкую политическую поддержку. | The Plan was dealt with in the Parliament and there was broad political backing for it. |
Был согласован и зарегистрирован соответствующий международный фитосанитарный знак, который сегодня уже разрешено использовать на практике. | An international phytosanitary mark has been agreed and trademarked and is now authorized for use. |
Этот проект Концепции будет согласован с министерством здравоохранения и затем представлен Кабинету министров для одобрения. | The given draft Concept will be coordinated with the Ministry of Health and subsequently submitted to the Cabinet of Ministers for approval. |
96. Прежде всего было проанализировано функционирование Административного комитета по координации и согласован ряд руководящих принципов. | 96. In the first instance, the functioning of the Administrative Committee on Coordination was reviewed and a series of guidelines agreed upon. |
Будет рассмотрен GRSP в мае 2005 года. | To be considered by GRSP in May 2005. |
b) был рассмотрен непосредственно на пленарном заседании. | (b) Should be considered directly in plenary meeting. |
Был согласован вопрос о представлении кандидатур в Комиссию традиционными лидерами общин (тошао). | The nominations for this Commission by the Toshaos (leaders) of the communities have been concluded. |
Будет также рассмотрен вопрос об ответственности негосударственных субъектов. | Accountability of non State actors will be discussed. |
В Рабочей группе был рассмотрен ряд редакционных вопросов. | Certain drafting issues were raised in the Working Group. |
Был рассмотрен ряд средств для достижения этой цели. | A number of means to achieve this were considered. |
Будет рассмотрен GRSG в апреле 2005 года. | To be considered by GRSG in April 2005. |
Кроме того, был рассмотрен ход осуществления предыдущих рекомендаций. | In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed. |
Этот вопрос должен быть рассмотрен в Пятом комитете. | That question should be considered in the Fifth Committee. |
Другой же вопрос будет рассмотрен в Пятом комитете. | The other point would be taken up in the Fifth Committee. |
Также будет рассмотрен вопрос открытия Представительства в Ашхабаде. | The opening of a Delegation in Ashgabat will also be considered. |
Удивительно, но митинг был даже согласован московскими властями, правда, всего на 300 участников. | Surprisingly, the demonstration was approved by Moscow authorities, though of course, just for 300 participants. |
Был согласован минимальный уровень финансирования программы подготовки редакторского состава в течение 2005 года. | A minimum level of funding was agreed on for training editorial staff during 2005. |
Я уже сказал, что этот конкретный пункт был согласован двумя весьма представительными группами. | I said that this particular paragraph was agreed to by the two major groups. |
Вполне вероятно, что будет согласован целый ряд важных реформ административных процедур этих операций. | It is likely that a number of important reforms of the administrative procedures of these operations will be agreed upon. |
Похожие Запросы : согласован и подписан - рассмотрен и утвержден - рассмотрен и утвержден - был согласован - контракт согласован - уже согласован - был согласован - не согласован - будет согласован - окончательно согласован - будет согласован - был рассмотрен - был рассмотрен