Translation of "taken up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Taken - translation : Taken up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

New priorities to be taken up
Новые приоритетные области, которые предстоит рассмотреть
I'll have your bag taken up.
Я скажу, чтобы вашу сумку отнесли наверх.
but if the cloud wasn't taken up, then they didn't travel until the day that it was taken up.
если же не поднималось облако, то и они не отправлялись в путь, доколе оно не поднималось,
Unfortunately my time is completely taken up.
К сожалению, я почти постоянно занята, но если вы так настаиваете,..
But if the cloud were not taken up, then they journeyed not till the day that it was taken up.
если же не поднималось облако, то и они не отправлялись в путь, доколе оно не поднималось,
The Oz twitterverse has taken up the challenge.
Дебаты продолжились в Twitter.
Follow up action taken at the intergovernmental level
Последующая деятельность, осуществляемая на межправительственном уровне
He suggested that they be taken up separately.
Он предложил рассматривать эти вопросы по отдельности.
Follow up to action taken by the Commission
Последующая деятельность в связи с решениями, принятыми Комиссией
Commitments taken up by members in terms activities
Выполнение обязательств участниками
I hear you've taken up a new occupation.
Я слышал, вы занялись другим делом.
Well, I've taken up enough of your time.
Ну что ж, я отнял у вас достаточно времени.
Follow up of actions taken on previous audit recommendations
предыдущих ревизий
Follow up on actions taken on previous audit recommendations
предыдущих рекомендаций ревизоров
Follow up on actions taken to implement the recommendations
Последующие меры по выполнению решений, принятых по рекомендациям
Follow up of actions taken on previous audit recommendations
Контроль за мерами, принятыми во исполнение рекомендаций предыдущей проверки
Follow up on actions taken on previous audit recommendations
Последующие меры, принятые по предыдущим рекомендациям ревизий
Follow up on actions taken to implement the recommendations
Осуществление мер, принятых во исполнение рекомендаций Комиссии
Much trial time was taken up with these issues.
Обсуждению этого вопроса была посвящена значительная часть судебного разбирательства.
So these are all 3,214 pictures taken up there.
Вот это все 3 214 фотографий, которые я там снял.
Thou wilt be taken. Stay awhile Stand up Knocking.
Ты будешь принимать . Оставайтесь некоторое время, встань . Стук
Major. The 10th company has taken up its positions
Майор 10я рота заняла позиции
Well, have you taken it up with Mr. Sims?
Вы спрашивали у Мр. Симса?
Did you know Jeff had taken up riding finally?
А ты знаешь, что Джефу всётаки нравится кататься верхом?
I am sorry to have taken up your valuable time.
Прошу прощения, что отнял Ваше драгоценное время.
Or had its work been taken up by another body?
Были ли его функции переданы другому органу?
Mr. Ludwiczak summed up the decisions taken during the meeting.
Г н Людвичак подытожил все решения, принятые в ходе совещания.
(This issue is taken up again in section (c) below.
(Этот вопрос вновь рассматривается в разделе с) ниже.
The key issues to be taken up are as follows
Основные вопросы, требующие рассмотрения, приведены ниже.
53. All other agenda items were taken up in plenary.
53. Все другие пункты повестки дня были рассмотрены на пленарных заседаниях.
Follow up on action taken to implement the recommendations of
Последующие действия по осуществлению рекомендаций Комиссии ревизоров,
Follow up on actions taken to implement the recommendations of
Оценка мер, принятых в целях осуществления рекомендаций Комиссии
People have taken up the challenge, done something about it.
Люди отреагировали на эти данные и что то изменили.
It's taken me that long to catch up with you.
Столько времени мне понадобилось, чтобы настигнуть тебя.
You'll jeopardize what has taken me years to build up!
Я так много лет добивался тут положения!
The first chapter is taken up by conversation, as now.
В первой главе происходит беседа, как сейчас.
Have these things taken up to my room, will you?
Отнесите вещи в мой номер.
Mr. Gailey. You've taken up enough of this gentleman's time.
Mнe кaжeтcя, этoт гocпoдин пoтpaтил нa тeбя ужe дocтaтoчнo вpeмeни.
Albion III , a steam yacht, taken up from 1916 to 1919.
Albion III , паровая яхта, реквизирована с 1916 по 1919.
The motion challenging the expert report was therefore not taken up.
Адвокат обжаловал этот отказ.
This matter would be taken up with IsDB, ATFP and ECO.
Этот вопрос будет рассмотрен вместе с ИБР, АПФТ и ОЭС.
14. The following issues were taken up at the XVIIIth ATCM
14. На восемнадцатом Консультативном совещании по Договору об Антарктике были рассмотрены следующие вопросы
A. List of issues to be taken up in connection with
A. Перечни вопросов, подлежащих обсуждению в связи
Many such requests have been taken up by United Nations institutions.
Многие такие просьбы были приняты к рассмотрению учреждениями Организации Объединенных Наций.
The other point would be taken up in the Fifth Committee.
Другой же вопрос будет рассмотрен в Пятом комитете.

 

Related searches : Taken Up Residence - Taken Up Again - Taken Up With - Taken Up(p) - Partly Taken Up - Taken Note - Not Taken - Taken For - Taken As - Taken Actions - Taken With - Taken Along - Taken Hostage