Перевод "рассмотрен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
рассмотрен - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Рассмотрен | Considered |
Типовом законе статьи, рассмотрен Типовом законе статьи, рассмотрен | in Model Law before the Commission |
Этот вопрос будет рассмотрен отдельно. | That will be dealt with separately. |
Доклад группы был рассмотрен Комиссией. | The report of the group was considered by the Commission. |
Вопрос о законности будет рассмотрен ниже. | The question of legality will be examined below. |
Этот аспект рассмотрен в предыдущих пунктах. | This has been considered in the preceding paragraphs. |
Будет рассмотрен GRSP в мае 2005 года. | To be considered by GRSP in May 2005. |
b) был рассмотрен непосредственно на пленарном заседании. | (b) Should be considered directly in plenary meeting. |
Будет также рассмотрен вопрос об ответственности негосударственных субъектов. | Accountability of non State actors will be discussed. |
В Рабочей группе был рассмотрен ряд редакционных вопросов. | Certain drafting issues were raised in the Working Group. |
Был рассмотрен ряд средств для достижения этой цели. | A number of means to achieve this were considered. |
Будет рассмотрен GRSG в апреле 2005 года. | To be considered by GRSG in April 2005. |
Кроме того, был рассмотрен ход осуществления предыдущих рекомендаций. | In addition, the implementation of previous recommendations was reviewed. |
Этот вопрос должен быть рассмотрен в Пятом комитете. | That question should be considered in the Fifth Committee. |
Другой же вопрос будет рассмотрен в Пятом комитете. | The other point would be taken up in the Fifth Committee. |
Также будет рассмотрен вопрос открытия Представительства в Ашхабаде. | The opening of a Delegation in Ashgabat will also be considered. |
Япония надеется на то, что этот вопрос будет рассмотрен. | Various opinions had been expressed, including the view that it was necessary to pay attention to discussions in other forums. |
Он будет рассмотрен Советом управляющих на его следующей сессии. | On the issue raised by the representative of Egypt, significant progress had been made in the negotiations with the African Development Bank and an agreement on fast track lending for sanitation projects in African slums would be signed shortly. |
Этот аспект мог бы быть рассмотрен в Женевском протоколе. | This could be dealt with in the Geneva Protocol. |
В нем также рассмотрен вопрос о приеме новых членов | The question of new entrants was also considered |
Был рассмотрен круг обязанностей почти всех 540 сотрудников этого сектора. | The duties of nearly all of the 540 staff involved in business statistics were changed. |
На совещании этот доклад был рассмотрен и принят к сведению. | The Meeting considered and took note with appreciation of the report. |
(Этот аспект будет подробно рассмотрен в главе V данного раздела. | (This aspect will be examined in detail in Chapter V of this section). |
Регламент был рассмотрен государствами участниками, которые не высказали никаких возражений. | The Regulations were considered by the States parties without objection. |
Этот доклад пока не рассмотрен Консультативным комитетом и Пятым комитетом. | That report has yet to be considered by the Advisory Committee and the Fifth Committee. |
Этот вопрос будет рассмотрен вместе с ИБР, АПФТ и ОЭС. | This matter would be taken up with IsDB, ATFP and ECO. |
Был рассмотрен проект перечня задач, которые необходимо включить в мандат. | A draft of tasks to be included in the mandate was considered. |
Вопрос о ратификации должен быть рассмотрен в течение одного месяца. | The question of ratification would be considered within one month. |
Однако этот вариант будет более внимательно рассмотрен в 1995 году. | However, this option will be examined more closely in 1995. |
67. Кроме того, будет рассмотрен вопрос о предоставлении субсидии МПП. | 67. A grant to WFP will also be considered. |
Бюджет Трибунала должен быть рассмотрен на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи. | The budget of the Tribunal is to be considered during the current session of the General Assembly. |
План был рассмотрен в парламенте и нашел широкую политическую поддержку. | The Plan was dealt with in the Parliament and there was broad political backing for it. |
Отмечалось, что вопрос о реклассификациях должен быть рассмотрен Управлением людских ресурсов. | It was noted that the reclassifications would be subject to review by the Office of Human Resources Management. |
На церемонии открытия КС будет рассмотрен пункт 1 предварительной повестки дня. | The opening meeting of the COP would take up item 1 of the provisional agenda. |
В рамках этого обзора будет рассмотрен вопрос о производстве на местах. | Local manufacturing will be considered as part of the review. |
Текст, согласованный на настоящей сессии, будет повторно рассмотрен на этой стадии. | The text agreed on at this session would be re examined at that stage. |
Этот вопрос был рассмотрен в концептуальном документе на самом последнем совещании. | The subject had been addressed in a concept paper at the most recent meeting. |
Определение геноцида является сложным вопросом, который должен быть внимательно рассмотрен Комитетом. | The issue of the definition of genocide was a difficult one that the Committee would have to consider carefully. |
На этой стадии текст, согласованный на данной сессии, будет повторно рассмотрен. | The text agreed at this session would be re examined at that stage. |
12 декабря 1991 года 18 мая 1993 года Еще не рассмотрен | Malta 12 December 1991 18 May 1993 Not yet considered |
Когда вы поднимаете крик огня, он будет рассмотрен целый ряд людей. | When you raise your cry of fire, it will be taken up by quite a number of people. |
В третьей строке слова будет рассмотрен на пленарных заседаниях на основной сессии (сессий) предлагаем заменить словами будет рассмотрен на пленарных заседаниях на ее основной сессии 2006 года . | On the third line, will be considered in plenary at substantive session(s) would be amended to read will be considered in plenary at its 2006 substantive session . |
В настоящем документе был рассмотрен ряд факторов, воздействующих на системы уголовного правосудия. | The present background paper has examined some of the pressures placed on criminal justice systems. |
Текст будет рассмотрен вместе с другими замечаниями государств членов по настоящему документу. | Text to be considered with other comments of Member States on the document. |
Еще одним вариантом, который может быть рассмотрен на региональной основе, является гидроэнергетика. | Hydropower is another option that may be considered on a regional basis. |
Похожие Запросы : был рассмотрен - был рассмотрен - будучи рассмотрен - был рассмотрен - дополнительно рассмотрен - был рассмотрен - будет рассмотрен - был рассмотрен - был рассмотрен - был рассмотрен - будет рассмотрен - вопрос был рассмотрен - может быть рассмотрен - может быть рассмотрен